Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de productie onttrekken
Alcohol aan dranken onttrekken
Door destillatie onttrekken
Door distillatie onttrekken
Grond onttrekken aan de landbouw
Immuniteit van jurisdictie
Immuniteit van rechtsmacht
Onttrekken
Onttrekken aan de markt
Onttrekking van gronden aan de landbouw
Preventief aan de markt onttrekken
Rechtsvervolging
Van rechtsvervolging ontslaan
Vrijstelling van rechtsvervolging

Vertaling van "onttrekken aan rechtsvervolging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door destillatie onttrekken | door distillatie onttrekken

retirer par distillation


onttrekken aan de markt [ preventief aan de markt onttrekken ]

retrait du marché [ retrait préventif du marché ]


aan de productie onttrekken | grond onttrekken aan de landbouw | onttrekking van gronden aan de landbouw | regeling voor het tijdelijk uit productie nemen van bouwland

régime de retrait temporaire de terres arables








immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging

immunité de juridiction


alcohol aan dranken onttrekken

désalcooliser des boissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ons Belgisch Strafwetboek stelt meer bepaald strafbaar « de vader of moeder die het minderjarige kind onttrekt of poogt te onttrekken aan de rechtsvervolging, tegen dit kind ingesteld uit kracht van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming of betreffende de jeugdbijstand, die het onttrekt of poogt te onttrekken aan de bewaring van de personen aan wie de bevoegde overheid het heeft toevertrouwd, die het niet afgeeft aan degenen die het recht hebben het op te eisen of die het, zelfs met zijn toestemming, ontvoert of doet ontvoeren».

Le Code pénal belge incrimine en particulier « .le père ou la mère qui soustraira ou tentera de soustraire son enfant mineur à la procédure intentée contre lui en vertu de la législation relative à la protection de la jeunesse ou à l'aide à la jeunesse, qui le soustraira ou tentera de le soustraire à la garde des personnes à qui l'autorité compétente l'a confié, qui ne le représentera pas à ceux qui ont le droit de le réclamer, l'enlèvera ou le fera enlever, même de son consentement».


Ons Belgisch Strafwetboek stelt meer bepaald strafbaar « de vader of moeder die het minderjarige kind onttrekt of poogt te onttrekken aan de rechtsvervolging, tegen dit kind ingesteld uit kracht van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming of betreffende de jeugdbijstand, die het onttrekt of poogt te onttrekken aan de bewaring van de personen aan wie de bevoegde overheid het heeft toevertrouwd, die het niet afgeeft aan degenen die het recht hebben het op te eisen of die het, zelfs met zijn toestemming, ontvoert of doet ontvoeren».

Le Code pénal belge incrimine en particulier « .le père ou la mère qui soustraira ou tentera de soustraire son enfant mineur à la procédure intentée contre lui en vertu de la législation relative à la protection de la jeunesse ou à l'aide à la jeunesse, qui le soustraira ou tentera de le soustraire à la garde des personnes à qui l'autorité compétente l'a confié, qui ne le représentera pas à ceux qui ont le droit de le réclamer, l'enlèvera ou le fera enlever, même de son consentement».


147. spreekt zijn vreugde uit over het feit dat thans alle lidstaten het Statuut van het Internationaal Strafhof van de Verenigde Naties hebben geratificeerd en dat dit Statuut op 1 juli 2002 in werking is getreden, maar verzoekt de regeringen en parlementen van de lidstaten geen bilaterale overeenkomsten te sluiten die de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van lidstaten het Statuut van het Internationaal Strafhof ondermijnen, in het bijzonder overeenkomsten die bepaalde burgers in staat stelt zich te onttrekken aan rechtsvervolging door het Internationaal Strafhof;

147. se réjouit du fait que tous les États membres aient à présent ratifié le statut de la Cour pénale internationale des Nations unies, et que ce statut soit entré en vigueur le 1er juillet 2002, mais invite les gouvernements et les parlements des États membres à s'abstenir de conclure tout accord (bilatéral) compromettant la mise en œuvre efficace du statut de la Cour pénale internationale, en particulier des accords relatifs à l'immunité, lesquels créent pour certains citoyens la possibilité d'éviter toute poursuite par la Cour pénale internationale;


127. spreekt zijn vreugde uit over het feit dat thans alle EU-lidstaten het Statuut van het Internationaal Strafhof van de Verenigde Naties hebben geratificeerd en dat dit Statuut op 1 juli 2002 in werking is getreden, maar verzoekt de regeringen en parlementen van de lidstaten geen bilaterale overeenkomsten te sluiten die de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van lidstaten het Statuut van het Internationaal Strafhof ondermijnen, in het bijzonder overeenkomsten die bepaalde burgers in staat stelt zich te onttrekken aan rechtsvervolging door het Internationaal Strafhof;

127. se réjouit du fait que tous les États membres de l'UE aient à présent ratifié le statut de la Cour pénale internationale des Nations unies, et que ce statut soit entré en vigueur le 1er juillet 2002, mais invite les gouvernements et les parlements des États membres à s'abstenir de conclure tout accord (bilatéral) compromettant la mise en œuvre efficace du statut du Tribunal pénal international, en particulier des accords relatifs à l'immunité, lesquels créent pour certains citoyens la possibilité d'éviter toute poursuite par le Tribunal pénal international;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 432 Sw. bestraft " de vader of moeder die het minderjarige kind onttrekt of poogt te onttrekken aan de rechtsvervolging, tegen dit kind ingesteld uit kracht van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming of betreffende de jeugdbijstand, die het onttrekt of poogt te onttrekken aan de bewaring van de personen aan wie de bevoegde overheid het heeft toevertrouwd, die het niet afgeeft aan degenen die het recht hebben het op te eisen of die het, zelfs met zijn toestemming, ontvoert of doet ontvoeren" .

L'article 432 CP punit: " le père ou la mère qui soustraira ou tentera de soustraire son enfant mineur à la procédure intentée contre lui en vertu de la législation relative à la protection de la jeunesse ou à l'aide à la jeunesse, qui le soustraira ou tentera de le soustraire à la garde des personnes à qui l'autorité compétente l'a confié, qui ne le représentera pas à ceux qui ont le droit de le réclamer, l'enlèvera ou le fera enlever, même de son consentement" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onttrekken aan rechtsvervolging' ->

Date index: 2023-08-24
w