Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin
Inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Lies NNO
Onenigheid binnen gezin NNO
Ontvangbewijs
Raster
Rectovaginaal
Rectovesicaal
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap

Traduction de «ontvangbewijs binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO

Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]




vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

transport intra-UE [ trafic intracommunautaire | transport intercommunautaire | transport intracommunautaire ]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-) ...[+++]


lies NNO | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovaginaal (septum) | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovesicaal (septum)

Aine SAI Localisation empiétant sur plusieurs organes pelviens, tels que:cloison recto-vaginale | cloison recto-vésicale |


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

maillage


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

relation intra-UE [ relation intracommunautaire | relation intra-Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In artikel R.82 van hetzelfde boek wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt "Aan de overheid die er om vraagt, stuurt of verleent de "Pôle `Aménagement du territoire'" (Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening), tegen ontvangbewijs binnen dezelfde termijn een advies over de kwaliteit van de studie en over de doelstellingen van het project krachtens de doelstellingen bedoeld in artikel D.I.1, § 1, van het Wetboek als het gaat om aanvragen van vergunningen voor windturbines onderworpen aan een milieueffectenonderzoek".

A l'article R.82 du même livre, il est ajouté un troisième alinéa libellé comme suit « Le Pôle « Aménagement du territoire » envoie ou remet contre récépissé à l'autorité qui l'a sollicité, dans le même délai, un avis sur la qualité de l'étude et sur les objectifs du projet au regard des objectifs visés à l'article D.I.1, § 1, du CoDT lorsqu'il s'agit de demandes de permis éoliens soumises à une étude des incidences sur l'environnement».


Indien er geen overeeenkomst kon worden gesloten tijdens deze periode, worden de laatste voorstellen van de bemiddelaars alsmede hun eventueel rapport over een misbruik van onderhandelingspositie binnen acht dagen na het verstrijken van de bemiddelingsopdracht, bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs, ter kennis gebracht van de partijen.

Si aucun accord n'a pu être conclu au cours de cette période, les ultimes propositions des médiateurs ainsi que leur rapport éventuel sur un abus de position de négociation sont notifiés aux parties par lettre recommandée avec accusé de réception dans les 8 jours de l'expiration de la mission de médiation.


Indien er geen overeenkomst kon worden gesloten tijdens deze periode, worden de laatste voorstellen van de bemiddelaars alsmede hun eventueel rapport over een misbruik van onderhandelingspositie binnen acht dagen na het verstrijken van de bemiddelingsopdracht, bij aangetekende brief met ontvangbewijs, ter kennis gebracht van de partijen.

Si aucun accord n'a pu être conclu au cours de cette période, les ultimes propositions des médiateurs ainsi que leur rapport éventuel sur un abus de position de négociation sont notifiés aux parties par lettre recommandée avec accusé de réception dans les 8 jours de l'expiration de la mission de médiation.


Indien er geen overeeenkomst kon worden gesloten tijdens deze periode, worden de laatste voorstellen van de bemiddelaars alsmede hun eventueel rapport over een misbruik van onderhandelingspositie binnen acht dagen na het verstrijken van de bemiddelingsopdracht, bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs, ter kennis gebracht van de partijen.

Si aucun accord n'a pu être conclu au cours de cette période, les ultimes propositions des médiateurs ainsi que leur rapport éventuel sur un abus de position de négociation sont notifiés aux parties par lettre recommandée avec accusé de réception dans les 8 jours de l'expiration de la mission de médiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 35. BWR - In de gevallen bedoeld in artikel 34.D, eerste lid, 1°, d, worden de statuten van de beheersvereniging ter goedkeuring aan de Minister overgemaakt bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs, binnen dertig dagen na hun aanneming.

Art 35. AGW - Dans les cas visés à l'article 34. D, alinéa 1, 1°, d, les statuts de l'association de gestion sont transmis pour approbation au Ministre, par lettre recommandée avec accusé de réception, dans les trente jours de leur adoption.


Die instanties sturen hun advies bij ter post aangetekend schrijven met ontvangbewijs of maken het over tegen ontvangbewijs binnen acht dagen, te rekenen van de datum van aanhangigmaking.

Celles-ci lui envoient leur avis par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou le lui remettent contre récépissé dans un délai de huit jours à dater de leur saisine.


Als één van de partijen niet kan instemmen met de aldus bepaalde waarde, stelt ze de andere partij bij aangetekende brief met ontvangbewijs binnen een maand na de kennisgeving van het expertiserapport in kennis van haar eisen i.v.m. de prijs of, als het gaat om een persoon bedoeld in het besluit van 27 mei 1999 tot vaststelling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring in de eerste zone van het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, binnen een maand na de kennisgeving van de vergoedingssom die op grond van dat bes ...[+++]

Au cas où l'une des parties ne peut marquer son accord sur la valeur ainsi déterminée, elle notifie à l'autre partie, par envoi recommandé avec accusé de réception, ses revendications sur le prix, dans le mois de la notification du rapport d'expertise ou, s'il s'agit d'une personne visée à l'arrêté du 27 mai 1999 fixant les mesures d'accompagnement relatives à l'indemnisation du chef de trouble commercial ou professionnel dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne, dans le mois de la notification du montant de l'indemnité lui proposé en application de cet arrêté.


Deze organen verzenden of geven hun advies af tegen ontvangbewijs binnen een termijn van zestig dagen als de aanvraag een inrichting van klasse 1 betreft, of binnen dertig dagen als ze een inrichting van klasse 2 betreft, te rekenen van de datum waarop de aanvraag aanhangig wordt gemaakt bij de technisch ambtenaar.

Ces instances envoient leur avis ou remettent celui-ci contre récépissé dans un délai de soixante jours, si la demande concerne un établissement de classe 1, ou de trente jours, si la demande concerne un établissement de classe 2, à dater de leur saisine par le fonctionnaire technique.


De kandidaturen zijn te richten aan de Secretaris-generaal onder wiens bevoegdheid de vacante betrekking ressorteert. Ze moeten ingediend worden bij ter post aangetekend schrijven met ontvangbewijs binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de dag van de betekening van het in artikel 4 bedoelde schrijven of, in voorkomend geval, binnen de in de artikelen 15 en 24 van het statuut bepaalde termijn, op straffe van nietigheid».

La candidature à l'emploi est introduite auprès du secrétaire général dont l'emploi vacant relève par un pli recommandé à la poste avec accusé de réception qui doit être déposé, à peine de nullité, dans un délai de quinze jours commençant à courir le jour de la notification du pli prévu à l'article 4 ou, le cas échéant, dans le délai fixé aux articles 15 et 24 du statut».


w