Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvangen dividenden hebben " (Nederlands → Frans) :

3° vastgoed zoals gedefinieerd in artikel 2, 4°, d) en e) van het koninklijk besluit met betrekking tot gespecialiseerde vastgoedbeleggingsfondsen in de mate dat de ontvangen dividenden hebben genoten van een totale verzaking van de inning van roerende voorheffing en zij voortkomen uit vastgoed gesitueerd in België en zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, i van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen;

3° biens immobiliers définis à l'article 2, 4° d) et e) de l'arrêté royal relatif aux fonds d'investissement spécialisés dans la mesure où les dividendes perçus ont bénéficié d'une renonciation à la perception du précompte mobilier et proviennent de biens immobiliers situés en Belgique et définis à l'article 2, 5°, i de la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières réglementées ;


4° vastgoed zoals gedefinieerd in artikel 2, 4°, f) en g) van het koninklijk besluit met betrekking tot gespecialiseerde vastgoedbeleggingsfondsen in de mate dat de ontvangen dividenden hebben genoten van een totale verzaking van de inning van roerende voorheffing en voortkomen uit vastgoed zoals bedoeld in 1° ;

4° biens immobiliers définis à l'article 2, 4°, f) et g) de l'arrêté royal relatif aux fonds d'investissement spécialisés dans la mesure où les dividendes perçus ont bénéficié d'une renonciation à la perception du précompte mobilier et proviennent de biens immobiliers visés au 1° ;


Het Vlaamse Gewest verbindt er zich in het geval, vermeld in het tweede lid, toe die aandeelhouders van groep B en C bedoeld in artikel 28, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van dit decreet, die kapitaal onderschreven en afbetaald hebben in Waterwegen en Zeekanaal NV of de huidige vennootschap, als ze in de vennootschap daarvoor aandelen hebben ontvangen, terug te betalen als dat kapitaal niet is afgelost door dividenden en zonder intresten ...[+++]

« La Région flamande s'engage dans le cas visé à l'alinéa 2, à rembourser aux actionnaires des groupes B et C, visés à l'article 28, § 1, alinéa 1, 2° et 3° du présent décret, le capital souscrit et payé dans Waterwegen en Zeekanaal SA ou la présente société, pour lequel ils ont reçu des actions de la société, si ce capital n'a pas été remboursé par dividendes et sans intérêts.


"Het Vlaamse Gewest verbindt er zich in het geval, vermeld in het tweede lid, toe die aandeelhouders van groep B en C bedoeld in artikel 28, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van dit decreet, die kapitaal onderschreven en afbetaald hebben in de naamloze vennootschap Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel, als ze in de vennootschap daarvoor aandelen hebben ontvangen, terug te betalen als dat kapitaal niet is afgelost door dividenden en zonder intresten ...[+++]

« La Région flamande s'engage dans le cas visé à l'alinéa 2, à rembourser aux actionnaires des groupes B et C, visés à l'article 28, § 1, alinéa 1, 2° et 3° du présent décret, le capital souscrit et payé dans la société anonyme du Canal et des Installations maritimes de Bruxelles, pour lequel ils ont reçu des actions, si ce capital n'a pas été remboursé par dividendes et sans intérêts.


9. gaat akkoord met het kader voor het weer op gang brengen van leningen, maar gelooft dat duidelijke richtsnoeren moeten worden vastgelegd om te voorkomen dat overheidsingrijpen in het bankstelsel in de vorm van herkapitalisatie, tijdelijke nationalisering of liquiditeitsverstrekking tot concurrentieverstoring leidt; beklemtoont voorts dat banken die dergelijke overheidssteun hebben ontvangen, snel opnieuw op normale wijze leningen moeten verstrekken aan bedrijven, inclusief KMO’s, en aan personen, op straffe van sancties in geval zij dit niet doen; dringt aan op het belang van garanties dat d ...[+++]

9. approuve le cadre pour le rétablissement du crédit, mais considère que des lignes directrices claires doivent être définies pour garantir que les interventions d'État dans le système bancaire, via la recapitalisation, la nationalisation temporaire ou l'apport de liquidités, ne faussent pas la concurrence; souligne en outre que les banques ayant bénéficié de ces interventions doivent rétablir rapidement un crédit normal aux entreprises, y compris les PME, et aux personnes, sous peine de sanctions si elles ne le font pas; insiste sur le fait qu'il importe que les fonds publics reçus par les banques soient utilisés pour restaurer le crédit plutôt que pour distribuer des dividendes ...[+++]


Artikel 203, § 1, 5º van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) voert een anti-misbruikbepaling in inzake DBI door de aftrekbaarheid als definitief belaste inkomsten te verbieden van dividenden die Belgische vennootschappen hebben ontvangen van een buitenlandse vennootschap (die als een wederuitkerende vennootschap kan worden aangezien) die onderworpen is aan een fiscaal regime dat vergelijkbaar is met het Belgische, wanneer ze dividenden wederuitkeert die afkomstig zijn van e ...[+++]

L'article 203, § 1 , 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) institue une disposition anti-abus en matière de RDT en prévoyant que ne peuvent être déduits au titre de revenus définitivement taxés les dividendes recueillis par une société belge en provenance d'une société étrangère (que l'on peut qualifier de société « redistributrice »), soumise à un régime fiscal analogue au régime fiscal belge, lorsqu'elle redistribue des dividendes en provenance d'une société établie dans un « havre fiscal ».


Artikel 203, § 1, 5º van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) voert een anti-misbruikbepaling in inzake DBI door de aftrekbaarheid als definitief belaste inkomsten te verbieden van dividenden die Belgische vennootschappen hebben ontvangen van een buitenlandse vennootschap (die als een wederuitkerende vennootschap kan worden aangezien) die onderworpen is aan een fiscaal regime dat vergelijkbaar is met het’Belgische, wanneer ze dividenden wederuitkeert die afkomstig zijn van e ...[+++]

L'article 203, § 1 , 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) institue une disposition anti-abus en matière de RDT en prévoyant que ne peuvent être déduits au titre de revenus définitivement taxés les dividendes recueillis par une société belge en provenance d'une société étrangère (que l'on peut qualifier de société « redistributrice »), soumise à un régime fiscal analogue au régime fiscal belge, lorsqu'elle redistribue des dividendes en provenance d'une société établie dans un « havre fiscal ».


Als de betrokken Belgische vennootschappen de dividenden van de vennootschap die wederuitkeert ontvangen hebben op 1 januari 1997 en niet op 31 december 1996, zou er dus geen « misbruik » zijn en zou hen de regeling van de DBI worden toegekend.

Ainsi donc, si les sociétés belges concernées avaient recueilli les dividendes de la société « redistributrice » le 1 janvier 1997 et non le 31 décembre 1996, il n'y aurait pas « abus » et le régime des RDT leur serait accordé.


Ik verneem dat de belastingadministratie de versie van die antimisbruikbepaling die van kracht is tot 31 december 1996 vooral toepast op Belgische vennootschappen die dividenden zouden hebben ontvangen van een wederuitkerende vennootschap die inwoner is van een andere lidstaat waarmee België een overeenkomst heeft gesloten om dubbele belasting te vermijden en die zowel in die Staat als in België beursgenoteerd is.

Il me revient que l'administration fiscale fait, notamment, application de cette disposition anti-abus, dans sa version en vigueur jusqu'au 31 décembre 1996, à des sociétés belges qui auraient reçu des dividendes d'une société « redistributrice » établie dans un autre État membre avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, et qui est cotée à une bourse officielle tant dans cet État qu'en Belgique.


Een zevende discriminatie zou volgen uit het feit dat artikel 11, in zoverre het niet van toepassing is op de vennootschappen die dividenden hebben ontvangen die niet aftrekbaar zijn als definitief belaste inkomsten, in bepaalde gevallen (recupereerbaar verlies) een zwaardere belastingheffing kan teweegbrengen voor de vennootschappen die dividenden hebben ontvangen die als definitief belaste inkomsten aftrekbaar zijn, maar niet effectief werden afgetrokken wegens een ontoereikende aftrekgronds ...[+++]

Une septième discrimination résulterait du fait que l'article 11, dans la mesure où il ne s'applique pas aux sociétés qui ont recueilli des dividendes non déductibles au titre de revenus définitivement taxés, peut engendrer, dans certaines hypothèses (perte récupérable), une taxation plus lourde des sociétés ayant recueilli des dividendes déductibles au titre de revenus définitivement taxés mais non effectivement déduits en raison d'une base de déduction insuffisante.


w