Het is « om te vermijden dat v
oornoemde personeelsleden die reeds vanaf 1 apr
il 2001 onderworpen zijn aan het nieuwe statuut van de leden van de geïntegreerde politiediensten en minder dan 5 jaar na die datum op rust gesteld worden, door deze berekeningswijze van de referentiewedde een la
ger pensioen zouden ontvangen dan zij zouden bekomen hebben
indien zij gekozen hadden ...[+++] voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut » dat de wetgever de in artikel 12, § 2, van de bestreden wet bedoelde overgangsmaatregel heeft ingevoerd (Parl. St., Kamer, 2000-2001, Doc.C'est « pour éviter que les membres du personnel précités qui, à part
ir du 1 avril 2001, sont déjà soumis au nouveau statut des membres des services de la police intégrée et qui sont mis à la retraite moins de cinq ans
après cette date, n'obtiennent, suite à ce mode de calcul du traitement de référ
ence, un montant de pension inférieur à celui qu'ils auraient obtenu s'ils avaient choisi le maintien de leur statut d'origine », que le
...[+++] législateur a instauré la mesure transitoire prévue par l'article 12, § 2, de la loi attaquée (Doc. Parl., Chambre, 2000-2001, Doc.