Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp betreft dus voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp betreft dus voornamelijk verkiezingstechnische aangelegenheden aangezien het principe van de rechtstreekse verkiezing van de zes Brusselse leden van het Vlaams Parlement (artikel 24, § 1, BWHI) en van de aanwijzing van de vijf bijkomende leden van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie (nieuwe artikelen 60, vijfde lid, en 60bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen) reeds verworven wordt geacht door de goedkeuring in de Senaat van het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen.

Le projet concerne donc essentiellement des matières relatives à la technique électorale, puisque les principes de l'élection directe des six membres bruxellois du Parlement flamand (article 24, § 1 , LSRI) et de la désignation des cinq membres supplémentaires de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande (articles 60, alinéa 5, et 60bis, nouveaux, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises) sont censés être déjà acquis suite à l'approbation par le Sénat du projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés.


Voor de beteugeling van die agressiviteit zal gebruik worden gemaakt van de voorschriften inzake het wegverkeer; het betreft dus voornamelijk overtredingen van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, en van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer.

En effet, l'agressivité dans le cadre des règles de la circulation routière sera concernée. Il s'agit principalement des infractions aux lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, et à l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière.


Voor de beteugeling van die agressiviteit zal gebruik worden gemaakt van de voorschriften inzake het wegverkeer; het betreft dus voornamelijk overtredingen van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, en van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer.

En effet, l'agressivité dans le cadre des règles de la circulation routière sera concernée. Il s'agit principalement des infractions aux lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, et à l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière.


Het ontwerp betreft dus enerzijds de Belgische vissersvaartuigen, die onderworpen zijn aan de wet van 28 maart 1975 ongeacht of ze zich in territoriale wateren bevinden of niet.

Le projet concerne d'une part les bateaux de pêche belges. Ces bateaux sont soumis à la loi du 28 mars 1975, qu'ils se trouvent dans les eaux territoriales ou pas.


Er is eveneens gepreciseerd : « Met betrekking tot de uitbreiding van de strafuitvoeringsrechtbank van drie tot vijf rechters, wijst de minister op het feit dat de twee rechters die worden toegevoegd correctionele rechters zijn die expert zijn in de straftoemeting. Het betreft dus geenszins een motie van wantrouwen maar wel nog meer expertise bij de strafuitvoeringsrechtbanken voor de zwaarst veroordeelden. Het is dan ook logisch dat er voor de zwaarst veroordeelden met unanimiteit wordt geoordeeld. In het aanvankelijke ontwerp werden inderdaad ee ...[+++]

Il a également été précisé : « Pour ce qui est de l'extension des effectifs du tribunal de l'application des peines de trois à cinq juges, la ministre souligne que les deux juges qui sont ajoutés sont des juges correctionnels experts en fixation de la peine. Il n'est donc nullement question d'une quelconque motion de méfiance; il s'agit seulement de renforcer l'expertise des tribunaux de l'application des peines pour les condamnés aux peines les plus lourdes. Il est donc logique que l'unanimité soit requise pour ces condamnés. Il est vrai que le projet initial exigeait que des avis conformes soient rendus par le ministère public et le d ...[+++]


Het ontwerp combineert dus beide hypothesen tot één enkele en neemt de formulering « uit winstbejag » niet over. Wel houdt het rekening met « voornamelijk humanitaire » redenen.

Le projet rassemble donc les deux hypothèses en une seule, et ne reprend pas la formule « dans un but lucratif », mais prévoit des raisons « principalement humanitaires ».


Het begrip van diensten van algemeen economisch belang betreft dus voornamelijk bepaalde diensten die worden verleend door de grote netwerktindustrieën, zoals vervoer, postdiensten, energie en communicatie maar ook op alle andere economische activiteiten waarop openbaredienstverplichtingen van toepassing zijn" .

La notion de services d'intérêt économique général couvre donc plus particulièrement certains services fournis par les grandes industries de réseau comme le transport, les services postaux, l'énergie et les communications. Toutefois, l'expression s'étend également aux autres activités économiques soumises elles aussi à des obligations de service public" .


« Het wetsontwerp betreft dus voornamelijk de maatregelen van fysieke bescherming van het kernmateriaal en de kerninstallaties, alsmede van de documenten die er betrekking op hebben.

« Le projet de loi concerne donc essentiellement les mesures de protection physique des matières et installations nucléaires ainsi que des documents y afférents.


17. De in het ontwerp van koninklijk besluit voorziene verwerking betreft dus een latere verwerking voor statistische en wetenschappelijke doeleinden ter ondersteuning van de publieke besluitvorming van gewone- en gezondheidsgegevens.

17. Le traitement prévu dans le projet d'arrêté royal concerne donc un traitement ultérieur de données ordinaires et de données relatives à la santé à des fins statistiques et scientifiques, en appui de la prise de décision publique.


Het begrip diensten van algemeen economisch belang betreft dus voornamelijk bepaalde diensten die worden verleend door de grote netwerkindustrieën, zoals het aanbieden van vervoer, postdiensten, energie en communicatie.

La notion de services d'intérêt économique général couvre donc plus particulièrement certains services fournis par les grandes industries de réseau comme le transport, les services postaux, l'énergie et les communications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp betreft dus voornamelijk' ->

Date index: 2022-09-26
w