Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp diverse discordanties tussen » (Néerlandais → Français) :

10. In artikel 20, tweede lid, van het ontwerp is er een discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst, die moet worden weggewerkt ("de belangrijkste operationele beslissingen" - "les décisions opérationnelles importantes").

10. Dans l'article 20, alinéa 2, du projet, il faut éliminer la discordance entre les textes français et néerlandais (« les décisions opérationnelles importantes » - « de belangrijkste operationele beslissingen »).


6. Het ontwerp bevat een groot aantal discordanties tussen de Nederlandse en de Franse tekst.

6. Les textes français et néerlandais du projet présentent de nombreuses discordances.


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overe ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 ...[+++]


Zo moet in de Nederlandse tekst van de ontworpen bepaling onder artikel 3, tweede streepje, van het ontwerp, het woord « uitmaakt » worden vervangen door het woord « uitmaken » en bevat de tekst van het ontwerp diverse discordanties tussen de Nederlandse en de Franse tekst.

Dans le texte néerlandais de la disposition en projet prévue à l'article 3, deuxième tiret, du projet, le mot « uitmaakt » doit ainsi être remplacé par le mot « uitmaken », et les textes français et néerlandais du projet doivent être mis en concordance.


Door het PC 317 werd een ontwerp van partnerschapsovereenkomst tussen de sociale partners en bepaalde inspectiediensten voorgesteld, teneinde de noodzakelijke samenwerking tussen deze diverse partners te verbeteren.

Un projet de convention de partenariat a été proposé par la CP 317 entre les partenaires sociaux et certains services d'inspection afin d'améliorer la nécessaire collaboration entre ces divers partenaires.


25.1. In diverse bepalingen van het ontwerp is er een gebrek aan overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst.

25.1. Diverses dispositions du projet présentent une discordance entre les textes français et néerlandais.


24. In artikel 9 van het ontwerp is er een discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst, waar de in de Nederlandse tekst voorkomende woorden « in voorkomend geval » niet zijn weergegeven in de Franse tekst.

24. A l'article 9 du projet, il y a une discordance entre le texte français et le texte néerlandais, les mots « in voorkomend geval » figurant dans le texte néerlandais n'ayant pas d'équivalent dans le texte français.


Anderzijds, in het kader van het ontwerp van wet houdende diverse bepalingen dat in juli 2015 door de ministerraad werd goedgekeurd, wordt de laatste hand gelegd aan een wijziging van de wet van 2003 inzake de strijd tegen witwaspraktijken, met het oog op een vlottere informatiestroom tussen de CFI en de inlichtingendiensten.

D’autre part, dans le cadre du projet de loi portant dispositions diverses approuvé par le Conseil des ministres en juillet 2015, une modification de la loi de 2003 sur la lutte contre le blanchiment, visant à améliorer le flux d’informations entre la CTIF et les services de renseignement, est en cours de finalisation.


De federale overheid en Vlaanderen werken samen in de technische werkgroepen binnen EMSA (European Maritime Safety Agency) ; – National Single Window : technisch-operationele samenwerking tussen diverse FOD’s en de Gewesten om de maritieme gebruiker via onderlinge uitwisseling van gegevens slechts éénmaal zijn informatie te laten ingeven en de gegevens vervolgens volgens noodwendigheid onderling uit te wisselen ; – veiligheidsstudie ontwerp ...[+++]

L’autorité fédérale et la Flandre collaborent dans les groupes de travail techniques au sein de l’agence EMSA (European Maritime Safety Agency) ; – National Single Window : collaboration technicoopérationnelle entre différents SPF et les Régions pour que l’usager maritime ne doive introduire qu’une seule fois ses informations, grâce à un échange mutuel, et ensuite, échange mutuel de données suivant les nécessités ; – étude relative à la sécurité concernant un projet de routage du trafic sur les zones destinées à la production d’énergie éolienne.


2.5. Nog in artikel 5 van het ontwerp is er in het ontworpen artikel 10, § 7, tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 een discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst, waar in de Nederlandse tekst gewag wordt gemaakt van " (een) ontwerp tot aanpassing" , en in de Franse tekst van " de projets d'adaptation" .

2.5. En outre, l'article 5 du projet comporte une discordance entre les textes français et néerlandais de l'article 10, § 7, alinéa 2, en projet, de l'arrêté royal du 2 octobre 2002, dans la mesure où le texte français fait état de " projets d'adaptation" et le texte néerlandais de " (een) ontwerp tot aanpassing" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp diverse discordanties tussen' ->

Date index: 2024-11-06
w