Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp geldt dezelfde regel » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 8, derde lid, van het ontwerp geldt dezelfde regel mutatis mutandis voor de neerleggingen waarvan sprake is in artikel 1, § 2 (lees : 2° ) (33) De omstandigheden waaronder de status "ontvangen" of "geopend" (voor de communicaties via e-Box) of "neergelegd" (voor de neerleggingen via e-Deposit) aan een zending wordt toegekend of het ogenblik waarop deze status wordt toegekend, worden niet nader toegelicht.

La même règle s'applique mutadis mutandis, en vertu de l'article 8, alinéa 3, du projet, aux dépôts dont il est question à l'article 1, § 2 (lire : 2° ) (33). Aucune précision n'est donnée quant aux circonstances dans lesquelles le statut « reçu » ou « ouvert » (pour les communications via e-Box) ou « déposé » (pour les dépôts via e-Deposit) est accordé à un envoi, ni quant au moment où ce statut est accordé.


Krachtens artikel 3 van het ontwerp geldt dezelfde procedure zonder onderscheid, enerzijds, voor de verzoeken die op de terugkeer van het kind gericht zijn en, anderzijds, voor de verzoeken tot regeling van een bezoekrecht of op de bescherming van de daadwerkelijke uitoefening van zulk een recht.

L'article 3 du projet soumet, en effet, indistinctement à la même procédure, d'une part, les demandes ayant pour objet le retour de l'enfant et, d'autre part, celles qui tendent à l'organisation d'un droit de visite ou à la protection de l'exercice effectif d'un tel droit.


Krachtens artikel 3 van het ontwerp geldt dezelfde procedure zonder onderscheid, enerzijds, voor de verzoeken die op de terugkeer van het kind gericht zijn en, anderzijds, voor de verzoeken tot regeling van een bezoekrecht of op de bescherming van de daadwerkelijke uitoefening van zulk een recht.

L'article 3 du projet soumet, en effet, indistinctement à la même procédure, d'une part, les demandes ayant pour objet le retour de l'enfant et, d'autre part, celles qui tendent à l'organisation d'un droit de visite ou à la protection de l'exercice effectif d'un tel droit.


Opnieuw geldt dezelfde regel dat deze bevoegdheid exclusief is en dus ook geldt wanneer bijzondere wetten deze bevoegdheid hebben opgedragen aan een openbaar bestuur.

À nouveau on applique la même règle suivant laquelle cette compétence est exclusive et s'applique donc également lorsque des lois spéciales ont conféré cette compétence à une administration publique.


Opnieuw geldt dezelfde regel dat deze bevoegdheid exclusief is en dus ook geldt wanneer bijzondere wetten deze bevoegdheid hebben opgedragen aan een openbaar bestuur.

À nouveau on applique la même règle suivant laquelle cette compétence est exclusive et s'applique donc également lorsque des lois spéciales ont conféré cette compétence à une administration publique.


Dezelfde regel geldt voor rechthebbenden van de in de loop van de referteperiode overleden werklieden.

La même règle est d'application pour les ayants droit du personnel de garage décédé au cours de la période de référence.


Voor deze notulen geldt dus dezelfde regel als voor de jaarlijkse en de halfjaarlijkse financiële verslagen.

Ces procès-verbaux sont donc soumis à la même règle que celle qui prévaut pour les rapports financiers annuels et semestriels.


1.2. In zoverre de wijzigingen die worden aangebracht bij artikel 39 en bij artikel 4 van het ontwerp onderling samenhangen, geldt dezelfde opmerking mutatis mutandis, aangezien artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 `betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel' steunt op artikel 17, § 1, punten A en B, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937.

1.2. Dans la mesure où les modifications que porte l'article 39 du projet sont liées à celles de l'article 4 du projet, la même observation vaut mutatis mutandis en tant que l'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 `concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat' s'appuie, en son alinéa 1, sur l'article 17, § 1, point A et B, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937.


In afwijking van de bepalingen van § 1 geldt volgende regeling in geval van promotie met ten minste twee klassen, bij dezelfde werkgever of bij een andere werkgever van dezelfde groep : Tijdens de overgangsperiode loopt de (fictieve) barema-anciënniteit verder.

Par dérogation aux dispositions du § 1 les règles suivantes sont applicables en cas de promotion d'au moins deux classes, chez le même employeur ou chez un autre employeur du même groupe : Au cours de la période de transition, l'ancienneté barémique (fictive) continue à courir.


Bij de algemene directie Dienst Vreemdelingenzaken geldt dezelfde regel als bij de algemene directie Civiele Veiligheid.

À la direction générale de l'Office des étrangers, les mêmes règles qu'à la direction Générale de la Sécurité Civile sont appliquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp geldt dezelfde regel' ->

Date index: 2025-02-10
w