Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp nader uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

De tussenkomst van de lokale politie waarin de wetgever heeft voorzien, wordt in artikel 24, tweede lid, van het ontwerp nader uitgewerkt.

L'intervention de la police locale, prévue par le législateur, est précisée dans l'article 24, alinéa 2, du projet.


In artikel 8 van het ontwerp wordt dat controlesysteem nader uitgewerkt.

Ce système de contrôle est précisé dans l'article 8 du projet.


In het ontwerp van samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 met betrekking tot de vertegenwoordiging van het koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie worden die principes nader uitgewerkt.

Le projet d'accord de coopération, modifiant l'accord de coopération du 8 mars 1994 relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne précise davantage ces principes.


In het ontwerp van samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 met betrekking tot de vertegenwoordiging van het koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie worden die principes nader uitgewerkt.

Le projet d'accord de coopération, modifiant l'accord de coopération du 8 mars 1994 relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne précise davantage ces principes.


7. merkt op dat er, om aanzienlijk meer energie te kunnen besparen, behoefte is aan nader uitgewerkte energie-efficiëntieplannen en -maatregelen, en verzoekt de Commissie nauwlettend toe te zien op de implementatie van de richtlijnen inzake energie-etikettering, eco-ontwerp, vervoer, gebouwen en infrastructuurvoorzieningen, zodat er metterdaad werk kan worden gemaakt van een gemeenschappelijk benadering in een Europees kader; verzoekt de Commissie om daarnaast in het kader van de aangekondigde strategie voor een efficiëntere benuttin ...[+++]

7. souligne qu'il est nécessaire de disposer de nouveaux plans et mesures d'efficacité énergétique pour augmenter de manière significative les économies d'énergie; demande à la Commission de suivre attentivement la mise en œuvre des directives existantes sur l'étiquetage énergétique, l'éco-conception, les transports, les bâtiments et les infrastructures afin de garantir et de mettre en œuvre une démarche européenne commune; demande à la Commission d'adopter, sur le même modèle, une approche ambitieuse dans le cadre de la prochaine stratégie sur l'efficacité des ressources, en ce qui concerne ses objectifs, ses actions et ses instrument ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Erkenningsaanvraag en -hernieuwing Art. 3. § 1. Overeenkomstig artikel 26 van het decreet, bevat de erkenningsaanvraag die uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bedoeld in bijlage 1 ten minste : 1) de identiteit en de aard van de inrichtende macht, alsook een exemplaar van de statuten of van het ontwerp van statuten van de vereniging zonder winstoogmerk of van elk ander document waarbij bewezen wordt dat de uitsluitende doelstelling is de opdracht bedoeld in artikel 19 van het decreet uit te oefenen ...[+++]

CHAPITRE II. - Demande et renouvellement de l'agrément Art. 3. § 1. Conformément à l'article 26 du décret, la demande d'agrément, élaborée selon la grille normalisée visée à l'annexe 1, contient au moins : 1) l'identité et la nature du pouvoir organisateur ainsi qu'un exemplaire des statuts ou du projet de statuts de l'association sans but lucratif ou de tout autre document attestant que son objectif exclusif est de remplir la mission visée à l'article 19 du décret; 2) l'organisation du service en une ou plusieurs unités d'intervention et s'il échet, la convention de part ...[+++]


Een en ander moet weliswaar nog nader uitgewerkt worden, maar dit ontwerp biedt ons in ieder geval de mogelijkheid om in de toekomst op een wettelijke basis gegevens van de Europese Unie aan de Verenigde Staten door te geven met het oog op de bestrijding van het terrorisme. Als wij dat als uitgangspunt nemen, kunnen wij de overeenkomst nader gaan uitwerken.

Le travail n’est pas terminé, mais en tant que base d’un accord, il nous permettra à l’avenir de transférer de l’Union européenne aux États-Unis, sur une base légale, les données nécessaires à la lutte contre le terrorisme.


Overigens wordt in dit ontwerp van koninklijk besluit de uitvoering van ambtswege ten laste van ingezetenen die hun statistische verplichtingen niet nakomen, nader uitgewerkt zoals voorgeschreven in artikel 7, § 3, van voornoemde wet.

Par ailleurs, la procédure d'exécution d'office à charge des résidents manquant à leurs obligations statistiques est développée plus amplement dans le présent projet d'arrêté royal comme le prescrit l'article 7, § 3, de la loi précitée.


(1) In het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp is gevoegd, wordt deze motivering nader uitgewerkt.

(1) Cette motivation est développée dans le rapport au Roi, joint au projet.


= het ontwerp van gezamenlijk verslag 1997 over werkgelegenheid, dat moet worden goedgekeurd tijdens de gezamenlijke zitting van de Raad Ecofin/Arbeid en Sociale Zaken; = de mededeling houdende richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid, die nader uitgewerkt zijn door artikel 4 van de titel over werkgelegenheid in het nieuwe Verdrag vervroegd uit te voeren;

= le projet de rapport conjoint 1997 sur l'emploi - à approuver par le Conseil conjoint Ecofin/Travail et Affaires sociales; = une communication contenant les lignes directrices "emploi" élaborées par mise en oeuvre anticipée de l'article 4 du titre Emploi du nouveau Traité; -l'établissement d'une liste de bonnes pratiques (sur base des contributions nationales fournies en réponse à la lettre du Président Juncker aux autres Chefs de gouvernement); -un volet financier comprenant




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp nader uitgewerkt' ->

Date index: 2023-05-26
w