Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp voorziet doet geen probleem rijzen " (Nederlands → Frans) :

De voorafgaande instemming waarin artikel 2, tweede lid, van het ontwerp voorziet doet geen probleem rijzen : onder bepaalde omstandigheden is zulk een instemming aanvaardbaar (3) op voorwaarde dat het Parlement weet binnen welke grenzen ze wordt verleend.

L'assentiment préalable prévu à l'article 2, alinéa 2, du projet ne soulève pas de problème: dans certaines circonstances, un tel assentiment est admissible (3) à condition que le Parlement connaisse les limites dans lesquelles il est donné.


De voorafgaande instemming waarin artikel 2, tweede lid, van het ontwerp voorziet doet geen probleem rijzen : onder bepaalde omstandigheden is zulk een instemming aanvaardbaar (3) op voorwaarde dat het Parlement weet binnen welke grenzen ze wordt verleend.

L'assentiment préalable prévu à l'article 2, alinéa 2, du projet ne soulève pas de problème: dans certaines circonstances, un tel assentiment est admissible (3) à condition que le Parlement connaisse les limites dans lesquelles il est donné.


De voorafgaande instemming waarin artikel 3 van het voorontwerp voorziet, doet geen probleem rijzen : onder bepaalde omstandigheden is zulk een instemming aanvaardbaar (1) op voorwaarde dat het parlement weet binnen welke grenzen ze wordt verleend.

L'assentiment préalable prévu à l'article 3 de l'avant-projet ne soulève pas de problème: dans certaines circonstances, un tel assentiment est admissible (1) à condition que le Parlement connaisse les limites dans lesquelles il est donné.


In casu doet dit geen probleem rijzen ten aanzien van de wet van 17 juni 2016, maar creëert dit wel rechtsonzekerheid ten aanzien van de wet van 13 augustus 2011.

En l'espèce, si cela ne soulève aucun problème au regard de la loi du 17 juin 2016, il s'agit toutefois d'une source d'insécurité juridique au regard de la loi du 13 août 2011.


7. Het ontworpen artikel 12/4 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 (artikel 12 van het ontwerp) voorziet voor de aanbesteder in de mogelijkheid om te eisen dat de "onderaannemers, op welke plaats in de onderaannemingsketen zij ook optreden en in verhouding tot het deel van de opdracht dat zij uitvoeren, voldoen aan de minimumeisen inzake financiële en economische draagkracht en technische en beroepsbekwaamheid die door de opdrachtdocumenten zijn opgelegd. Dit doet ...[+++]

7. L'article 12/4, en projet, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 (article 12 du projet) prévoit la possibilité pour l'adjudicateur d'exiger que les « sous-traitants, où qu'ils interviennent dans la chaîne de sous-traitance et proportionnellement à la partie du marché qu'ils exécutent, satisfassent aux exigences minimales en matière de capacité financière et économique et de capacité technique et professionnelle imposées par les documents du marché, sans préjudice de la responsabilité de l'adjudicataire à l'égard de l'adjudicateur, visée à l'article 12, § 1 ».


De bepaling van het huidige artikel 14, laatste lid, doet een probleem rijzen, aangezien de arts geen doorverwijsplicht kent indien hij euthanasie weigert toe te passen.

La disposition qui figure à l'article 14, dernier alinéa, actuel, pose un problème, car le médecin opposé à l'euthanasie n'a pas l'obligation de renvoyer le patient à un confrère.


Zo geïnterpreteerd, doet artikel 24 van het samenwerkingsakkoord geen probleem rijzen ten aanzien van de bevoegdheidsverdeling tussen de Federale Staat en de gewesten.

Interprété de cette manière, l'article 24 de l'accord de coopération ne pose aucun problème en matière de répartition des compétences entre l'État fédéral et les régions.


Dat de collectieve arbeidsovereenkomsten die op grond van de wet van 5 december 1968 gesloten worden ook bepalingen kunnen bevatten die betrekking hebben op een gemeenschapsaangelegenheid, doet geen probleem rijzen.

La circonstance que des conventions collectives de travail conclues sur la base de la loi du 5 décembre 1968 puissent également comporter des dispositions qui se rapportent à une matière communautaire, ne soulève pas de problème.


Het systeem van een « impliciete beslissing », waarin artikel 8 van het ontwerp voorziet, doet een probleem rijzen doordat het voorbijgaat aan de verplichting tot uitdrukkelijke motivering die voortvloeit uit de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen (10).

Le système de « décision implicite » prévu dans l'article 8 du projet pose problème en ce qu'il écarte l'obligation de motivation formelle découlant de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs (10).


Dergelijke terugwerkende kracht doet evenwel een probleem rijzen aangezien de artikelen 1 tot 6 van het ontwerp rechtsgrond vinden in artikel 32 van de wet van 21 augustus 2008 en deze bepalingen overeenkomstig artikel 32, § 2, van die wet dienen te worden bekrachtigd voor « het einde van de dertiende maand ...[+++]

Cet effet rétroactif pose toutefois problème dès lors que les articles 1 à 6 du projet trouvent un fondement juridique dans l'article 32 de la loi du 21 août 2008 et que, conformément à l'article 32, § 2, de cette loi, ces dispositions doivent être confirmées avant « la fin du treizième mois qui suit leur entrée en vigueur ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp voorziet doet geen probleem rijzen' ->

Date index: 2024-07-19
w