Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerpmodellen bescherming zullen bieden tegen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer voor de MAC-MKN "niet van toepassing" wordt aangegeven, worden de JG-MKN-waarden verondersteld bescherming te bieden tegen kortdurende verontreinigingspieken in continue lozingen, aangezien deze aanzienlijk lager zijn dan de op basis van de acute toxiciteit afgeleide waarde.

Lorsque les NQE-CMA sont indiquées comme étant « sans objet », les valeurs retenues pour les NQE-MA sont considérées comme assurant une protection contre les pics de pollution à court terme dans les rejets continus, dans la mesure où elles sont nettement inférieures à celles définies sur la base de la toxicité aiguë.


Op die manier wenste hij niet zozeer met een grotere mate van zekerheid bescherming te bieden tegen de thermische effecten van blootstelling aan RF EMV, maar ook een marge in te bouwen in verband met mogelijke langetermijnschade.

Son objectif n'était pas tellement d'assurer une protection avec une plus grande marge de sécurité contre les effets thermiques de l'exposition aux CEM RF mais plutôt d'introduire également une marge au niveau des dommages potentiels à long terme.


In het arrest A tegen het Verenigd Koninkrijk van 1998, dat betrekking had op de onmenselijke behandeling van een kind, verklaarde het hof dat Staten een positieve verplichting hebben om een bescherming te bieden tegen onmenselijke behandelingen uitgaande van privé-personen.

Dans l'arrêt A contre le Royaume-Uni, de 1998, qui avait trait au traitement inhumain infligé à un enfant, la Cour a déclaré que les États avaient l'obligation positive d'offrir une protection contre les traitements inhumains administrés par des particuliers.


In het arrest A tegen het Verenigd Koninkrijk van 1998, dat betrekking had op de onmenselijke behandeling van een kind, verklaarde het hof dat Staten een positieve verplichting hebben om een bescherming te bieden tegen onmenselijke behandelingen uitgaande van privé-personen.

Dans l'arrêt A contre le Royaume-Uni, de 1998, qui avait trait au traitement inhumain infligé à un enfant, la Cour a déclaré que les États avaient l'obligation positive d'offrir une protection contre les traitements inhumains administrés par des particuliers.


De technologie van de firewall van het BIRB is van recente datum en wordt voortdurend geüpdatet zodat hij een maximale bescherming kan bieden tegen de technologische vooruitgang van een cyberaanval.

La technologie du Firewall est récente et constamment mise à jour de manière à garantir un niveau de protection maximal en regard des progrès technologique des cyber-attaques.


Beginsel 1 - Doeltreffende maatregelen om tegen blootstelling aan tabaksrook bescherming te bieden, zoals bepaald in artikel 8 van de WGO-Kaderovereenkomst, vereisen de volledige uitbanning van roken en tabaksrook in een bepaalde ruimte of omgeving teneinde een 100 % rookvrije omgeving te scheppen.

Principe 1 - Des mesures efficaces de protection contre l'exposition à la fumée du tabac comme celles qui sont envisagées à l'article 8 de la Convention-cadre de l'OMS passent par une interdiction totale de fumer et par une élimination totale de la fumée du tabac dans un espace ou un environnement donnés afin de créer un environnement à 100 % sans tabac.


3. Onverminderd de afwijkingen die toegestaan zijn uit hoofde van artikel 4 en 13 van Richtlijn 64/433/EG moeten de slachthuizen beschikken over voldoende hokken die bescherming bieden tegen ongunstige weersomstandigheden, om de dieren naar behoren onder te brengen.

3. Sans préjudice des dérogations autorisées en vertu des articles 4 et 13 de la Directive 64/433/CE, les abattoirs doivent disposer d'un nombre suffisant de parcs dotés d'une protection contre les intempéries, pour héberger convenablement les animaux.


3. Kan u actie ondernemen in het kader van de bescherming van de consument en de verplichting om eerlijke en correcte informatie aan potentiële klanten te bieden tegen deze praktijk van de app van Exodus International?

3. Pouvez-vous entreprendre des démarches dans ce cadre en invoquant l'obligation d'offrir des informations honnêtes et correctes aux clients et la nécessité de protéger les consommateurs face à cette application d'Exodus International?


Het ziet ernaar uit dat deze richtlijnen geen effectieve bescherming zullen bieden voor kinderen getroffen door gewapende conflicten, aangezien de lidstaten geen concrete follow-up hebben gegeven aan de richtlijnen.

Il semblerait que ces directives n'offrent aucune protection effective aux enfants touchés par les conflits armés étant donné que les États membres n'ont pas assuré de suivi concret aux directives.


Het betreft voertuigen die een doeltreffende bescherming zullen bieden voor onze militairen die deelnemen aan vredesondersteunende operaties in het buitenland in opdracht van de EU, de NAVO of de VN.

Ces véhicules assureront une protection efficace du personnel militaire qui participera aux opérations de maintien de la paix menées par l'Union européenne, l'OTAN ou l'ONU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerpmodellen bescherming zullen bieden tegen' ->

Date index: 2024-11-24
w