Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen die zich in europa in snel tempo voltrekken » (Néerlandais → Français) :

En wat Oost-Azië betreft, heeft de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM) zich sinds de start ervan in 1996 in snel tempo ontwikkeld.

En ce qui concerne l'Asie de l'Est, le processus de l'ASEM a connu une évolution rapide depuis ses débuts en 1996.


5. De ontwikkelingen bij de vaststelling van standaarden voltrekken zich snel.

5. La normalisation comptable évolue elle aussi très rapidement.


– (PL) In het licht van bepaalde ontwikkelingen die zich in Europa voltrekken, zoals de afname van de autochtone bevolking en de economische crisis, krijgt een weldoordacht strategisch actieplan mijn onvoorwaardelijke steun.

– (PL) Face aux évolutions actuelles en Europe, comme le déclin démographique de la population autochtone et la crise économique, je soutiens pleinement un plan d’action stratégique bien pensé.


In de drie documenten wordt een beleid uitgetekend dat volledige werkgelegenheid en sociale integratie beoogt tegen de achtergrond van de belangrijke sociale en technologische ontwikkelingen die zich in Europa in snel tempo voltrekken.

Les trois documents définissent une stratégie politique pour réaliser le plein emploi et l'insertion sociale sur la toile de fond des changements technologiques et sociaux importants que connaît la société européenne.


Op het ogenblik voltrekken zich in Europa ten aanzien van kapitaalconcentraties revolutionaire ontwikkelingen. Er is grote politieke betrokkenheid en veel onzekerheid bij grensoverschrijdende transacties, vanwege het naast elkaar bestaan van bijvoorbeeld openbare beschermingsstelsels en particuliere stelsels.

Actuellement, l’Europe subit en quelque sorte une grande révolution en rapport avec les rassemblements de capitaux, caractérisée par un engagement politique fort et une profonde incertitude dans les opérations transfrontalières, en raison de la coexistence, par exemple, de systèmes de protection publics et privés.


De Europese Raad van Barcelona zag in wat de voordelen van OO zijn voor de groei en was zich bewust van de in snel tempo groeiende kloof tussen de inspanningen van Europa op het gebied van OO en die van onze belangrijkste partners in de wereld; hij heeft daarom als doel voor de EU een verh ...[+++]

Conscient de ce que la RD peut apporter à la croissance, et de l'écart qui s'aggrave rapidement entre l'effort de RD européen et celui de nos principaux partenaires mondiaux, le Conseil européen de Barcelone a fixé pour objectif à l'UE de porter le niveau de ses dépenses de RD à 3 pour cent du PIB d'ici à 2010, dont 2/3 à financer par le secteur privé.


(20 bis) Het tempo waarin zich veranderingen voltrekken heeft zich op een aantal markten ten gevolg van technische ontwikkelingen, economische integratie en mundialisering versneld.

(20 bis) En raison des progrès techniques, de l'intégration économique et de la mondialisation, le rythme du changement s'est intensifié sur plusieurs marchés.


11. wijst erop dat de doelstellingen van Lissabon alleen kunnen worden verwezenlijkt indien een cultuur van ondernemerschap wordt bevorderd in Europa; vindt dan ook dat het midden- en kleinbedrijf (MKB) van vitaal belang is voor groei en werkgelegenheid; verzoekt ten eerste om maatregelen om het snel opzetten van nieuwe bedrijven te vergemakkelijken door middel van het gebruik van nieuwe technologieën en belastinguitstelregelinge ...[+++]

11. fait observer que les objectifs définis à Lisbonne ne pourront être atteints que si une culture d'entreprise est encouragée en Europe; cela étant, estime que les petites et moyennes entreprises (PME) revêtent une importance fondamentale pour la croissance et l'emploi; premièrement, demande que soient prises des mesures visant à faciliter la création rapide de nouvelles entreprises, moyennant le recours aux nouvelles technologies et la mise en place ...[+++]


7. bevestigt nogmaals dat alle EU-onderzoeksinitiatieven betreffende de nieuwe internetgeneratie en nieuwe infrastructuren voor communicatie het marktgerichte onderzoek moeten aanvullen maar niet mogen vervangen; ondersteunt het concept van onderzoeksprojecten waarbij een partnerschap wordt aangegaan met de privé-sector, op terreinen die zich daarvoor lenen, maar onderstreept dat de ontwikkelingen binnen de sector zich zo snel ...[+++]

7. réaffirme que toutes les initiatives de recherche UE sur les générations Internet à venir et de nouvelles infrastructures de communication doivent compléter la recherche induite par le marché, et non s'y substituer; soutient la notion de projets de recherche menés en partenariat avec le secteur privé, lorsque cela s'avère opportun, mais souligne que l'évolution dans ce secteur est à ce point rapide qu'il faut attentivement veiller à ce que les mesures soient techniquement neutres;


De correctie van de huizenprijzen bleef zich in snel tempo voltrekken in de kwetsbare landen, zoals Griekenland, Cyprus en Slovenië, waar de huizenprijzen reeds scherp waren gedaald ten opzichte van de bereikte hoogtepunten.

La correction des prix du logement s'est poursuivie à un rythme soutenu dans des pays fragiles comme la Grèce, Chypre et la Slovénie, où ces prix avaient déjà baissé de manière significative par rapport à leur pic.


w