Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontworpen besluit
In het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt".

Traduction de «ontworpen bepalingen voorzien » (Néerlandais → Français) :

Het staat niet vast dat alle delegaties waarin de ontworpen bepalingen voorzien als dergelijke maatregelen beschouwd kunnen worden.

Il n'est pas établi que les délégations prévues par les dispositions en projet puissent être toutes considérées comme des mesures de ce type.


De ontworpen bepalingen voorzien erin dat de verdeling van die bonus geschiedt bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Les dispositions contenues dans le texte du projet de loi prévoient que la répartition de ce bonus fasse l'objet d'un arrêté délibéré en Conseil des ministres.


De ontworpen bepalingen voorzien erin dat de verdeling van die bonus geschiedt bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Les dispositions contenues dans le texte du projet de loi prévoient que la répartition de ce bonus fasse l'objet d'un arrêté délibéré en Conseil des ministres.


De Raad van State vraagt zich dan ook af of er na de schrapping van dit lid nog wel een bepaling is die de bedoelde overdrachten oplegt en voegt hieraan toe dat « de ontworpen bepalingen van de besluitwetten van 10 januari 1945 en 7 februari 1945, in verband met het storten van bepaalde opbrengsten aan de RSZ ­ Globaal Financieel Beheer, respectievelijk door het nationale pensioenfonds voor mijnwerkers en de Hulp- en Voorzorgkas voor zeevarenden lijken (...) immers niet te voorzien in de overdracht van de opbrengst van de inhouding be ...[+++]

Le Conseil d'État se demande dès lors si, après l'omission de cet alinéa, il existera encore une disposition prescrivant les transferts visés et il ajoute que les dispositions en projet des arrêtés-lois du 10 janvier 1945 et du 7 février 1945, relatives au versement de certains produits à l'O.N.S.S.-Gestion financière globale, respectivement par le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs et par la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge (...) semblent ne pas prévoir le transfert du produit de la retenue visée à l'article 39 de la loi du 29 juin 1981.


De Raad van State vraagt zich dan ook af of er na de schrapping van dit lid nog wel een bepaling is die de bedoelde overdrachten oplegt en voegt hieraan toe dat « de ontworpen bepalingen van de besluitwetten van 10 januari 1945 en 7 februari 1945, in verband met het storten van bepaalde opbrengsten aan de RSZ ­ Globaal Financieel Beheer, respectievelijk door het nationale pensioenfonds voor mijnwerkers en de Hulp- en Voorzorgkas voor zeevarenden lijken (...) immers niet te voorzien in de overdracht van de opbrengst van de inhouding be ...[+++]

Le Conseil d'État se demande dès lors si, après l'omission de cet alinéa, il existera encore une disposition prescrivant les transferts visés et il ajoute que les dispositions en projet des arrêtés-lois du 10 janvier 1945 et du 7 février 1945, relatives au versement de certains produits à l'O.N.S.S.-Gestion financière globale, respectivement par le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs et par la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge (...) semblent ne pas prévoir le transfert du produit de la retenue visée à l'article 39 de la loi du 29 juin 1981.


Om die reden werd er in de begroting over 2006 een afzonderlijk budgettair krediet voorzien voor de uitbetaling van die kosten waaraan de ontworpen bepalingen een wettelijke basis zullen geven.

C'est la raison pour laquelle un crédit budgétaire distinct a été prévu dans le Budget 2006 pour le paiement de ces frais, auquel les dispositions en projet vont donner une base légale.


Dat is ook het geval voor de artikelen 79 en 84 van het ontworpen besluit, waarbij wordt voorzien in de mogelijkheid om af te wijken van bepalingen van het ontworpen besluit en van de Technische Codes.

Il en va de même pour les articles 79 et 84 de l'arrêté en projet, qui prévoient la possibilité de déroger à des dispositions de cet arrêté et des Codes techniques.


Het komt aan de gemeenten toe om autonoom te beslissen al of niet een retributie in te voeren voor het vernieuwen, verlengen en vervangen van de verblijfsvergunningen bedoeld in het ontworpen besluit (artikel 1, § 1, van het ontwerp), te voorzien in eventuele vrijstellingen en het bedrag van die retributie vast te stellen met inachtneming van de bepalingen van het ontworpen besluit (artikel 1, §§ 2 en 3, van het ontwerp).

Il revient aux communes de décider, en toute autonomie, d'instaurer ou non une rétribution pour le renouvellement, la prorogation et le remplacement des titres de séjour visés par l'arrêté en projet (article 1, § 1, du projet), de prévoir des dispenses éventuelles et de fixer le montant de cette rétribution dans le respect du prescrit de l'arrêté en projet (article 1, §§ 2 et 3, du projet).


Meerdere bepalingen voorzien in een uitwerking op " de eerste dag van de derde maand na die waarop [het ontworpen besluit] in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt" .

Plusieurs dispositions prévoient leur prise d'effet le « premier jour du troisième mois qui suit la date de publication » de l'arrêté en projet au Moniteur belge.


Diverse bepalingen van het ontworpen besluit voorzien in de bewaring van gegevens die niet voorkomen in de lijst van de te bewaren gegevens bedoeld in artikel 5 van Richtlijn 2006/24/EG.

Plusieurs dispositions de l'arrêté en projet prévoient la conservation de données qui ne figurent pas dans la liste des données à conserver prévue par l'article 5 de la Directive 2006/24/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen bepalingen voorzien' ->

Date index: 2022-02-05
w