Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontworpen tekst bevat " (Nederlands → Frans) :

De ontworpen tekst bevat geen enkele bepaling waarbij de datum van inwerkingtreding van het besluit wordt vastgesteld.

Le texte en projet ne comporte aucune disposition fixant la date de son entrée en vigueur.


7. De ontworpen tekst bevat geen enkele erkenningsvoorwaarde die, overeenkomstig het voorschrift van artikel VI. 114, § 2, tweede lid, 5°, en artikel XIV. 81, § 2, tweede lid, 5°, van het Wetboek van economisch recht, de naleving van artikel VI. 114, § 1, en van artikel XIV. 81, § 1, van hetzelfde Wetboek zou kunnen waarborgen.

7. Le texte en projet ne contient aucune condition d'agrément qui, conformément à ce qu'imposent l'article VI. 114, § 2, alinéa 2, 5°, et l'article XIV. 81, § 2, alinéa 2, 5°, du Code de droit économique, permettrait de garantir le respect de l'article VI. 114, § 1er, et de l'article XIV. 81, § 1er, du même Code.


Artikel 14 Artikel 14 van het ontwerp heeft betrekking op de mobiliteit naar de FIA van de personeelsleden die een betrekking van interne auditor of van verantwoordelijke van interne auditdiensten bekleden, maar de ontworpen tekst bevat noch bepalingen betreffende de overdracht van het administratief personeel noch bepalingen betreffende het personeelskader van de nieuw opgerichte dienst.

Article 14 L'article 14 du projet est relatif à la mobilité des membres du personnel occupés dans des emplois d'auditeur interne ou de responsable de services d'audit interne vers le FAI mais le texte en projet ne contient ni des dispositions relatives au transfert du personnel administratif ni des dispositions relatives au cadre du personnel du nouveau service créé.


Wat de EU-conformiteitsverklaring betreft 3.7. De ontworpen tekst bevat geen enkele regel die voorschrijft dat de volledige of vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring moet worden vertaald overeenkomstig de vereisten van artikel 18, lid 2, van richtlijn 2014/53/EU.

S'agissant de la déclaration UE de conformité 3.7. Le texte en projet ne comporte aucune règle imposant que la déclaration de conformité intégrale ou simplifiée UE soit traduite conformément aux exigences de l'article 18, paragraphe 2, de la directive 2014/53/UE.


(7) De ontworpen tekst bevat twee bepalingen onder 19° in artikel 1; voor het tweede (definitie van " de lijst" ), leze men " artikel 1, 20° " .

(7) Le texte en projet contient deux points 19° dans l'article 1 ; pour le second (définition de « la liste »), il faut lire « article 1 , 20° ».


(7) De ontworpen tekst bevat twee bepalingen onder 19° in artikel 1; voor het tweede (definitie van " de lijst" ), leze men " artikel 1, 20° " .

(7) Le texte en projet contient deux points 19° dans l'article 1 ; pour le second (définition de « la liste »), il faut lire « article 1 , 20° ».


22. Ter wille van de overeenstemming met de Franse tekst schrijve men in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 38/19 ", dat de inlichtingen bevat opgenomen in bijlage 2.

22. Par souci de concordance avec le texte français, on écrira dans le texte néerlandais de l'article 38/19 en projet « , dat de inlichtingen bevat opgenomen in bijlage 2.


Algemene opmerkingen 4. Het bij het ontwerp gevoegde verslag aan de Koning bevat tal van elementen die niet zijn opgenomen in de tekst van de ontworpen bepalingen.

Observations générales 4. Le rapport au Roi joint au projet comporte bon nombre d'éléments qui ne figurent pas dans le texte des dispositions en projet.


Zo moet in de Nederlandse tekst van de ontworpen bepaling onder artikel 3, tweede streepje, van het ontwerp, het woord « uitmaakt » worden vervangen door het woord « uitmaken » en bevat de tekst van het ontwerp diverse discordanties tussen de Nederlandse en de Franse tekst.

Dans le texte néerlandais de la disposition en projet prévue à l'article 3, deuxième tiret, du projet, le mot « uitmaakt » doit ainsi être remplacé par le mot « uitmaken », et les textes français et néerlandais du projet doivent être mis en concordance.


Overigens worden in het ontworpen artikel 90, de mogelijkheden om toch niet onregelmatig verklaard te worden, die vervat zijn in de vigerende tekst van artikel 90, niet op deugdelijke wijze hernomen : in de ontworpen paragrafen 4 en 6 wordt immers verwezen naar respectievelijk de " voorschriften" en " bepalingen" van paragraaf 3, maar deze paragraaf bevat in de ontworpen redactie nog nauwelijks voorschriften.

Au demeurant, l'article 90 en projet ne reproduit pas adéquatement les possibilités, prévues par le texte en vigueur de l'article 90, que l'offre ne soit pas, en fin de compte, déclarée irrégulière : en effet, les paragraphes 4 et 6 en projet font référence, dans la version néerlandaise, respectivement aux " voorschriften" (prescriptions) et " bepalingen" (dispositions) du paragraphe 3, alors que, dans l'énoncé envisagé, ce paragraphe ne comporte plus guère de prescriptions.




Anderen hebben gezocht naar : ontworpen tekst bevat     ontworpen     franse tekst     inlichtingen bevat     tekst     koning bevat     nederlandse tekst     bevat     vigerende tekst     paragraaf bevat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen tekst bevat' ->

Date index: 2021-11-03
w