Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onvoldoende mocht blijken " (Nederlands → Frans) :

De argumentatie van de CVP en het Vlaams Blok alsof de meerderheid geen debat wil aangaan, is niet houdbaar, als men de tussenkomsten hoort van de meerderheid, die unaniem open blijft staan voor andere initiatieven buiten de subcommissie, mocht blijken dat deze laatste onvoldoende klaarheid brengt.

L'argumentation du CVP et du Vlaams Blok, selon laquelle la majorité ne veut pas entamer de débat, ne tient pas face aux interventions de la majorité, qui déclare unanimement qu'elle serait ouverte à toute initiative au cas où il s'avérerait que la sous-commission n'apporte pas la clarté souhaitée.


De argumentatie van de CVP en het Vlaams Blok alsof de meerderheid geen debat wil aangaan, is niet houdbaar, als men de tussenkomsten hoort van de meerderheid, die unaniem open blijft staan voor andere initiatieven buiten de subcommissie, mocht blijken dat deze laatste onvoldoende klaarheid brengt.

L'argumentation du CVP et du Vlaams Blok, selon laquelle la majorité ne veut pas entamer de débat, ne tient pas face aux interventions de la majorité, qui déclare unanimement qu'elle serait ouverte à toute initiative au cas où il s'avérerait que la sous-commission n'apporte pas la clarté souhaitée.


Indien het onderbreken van de netgebruikers van de in gebreke blijvende bevrachter onmogelijk of onvoldoende mocht blijken wordt het plan voor incidentenbeheer bedoeld in afdeling 4.3 van dit hoofdstuk geactiveerd.

Si l'interruption des utilisateurs du réseau de l'affréteur défaillant s'avérait impossible ou insuffisante, le plan de gestion d'incidents visé à la section 4.3 du présent chapitre est activée.


Het voltallige personeelsbestand telt niet meer dan tien werknemers, waaronder zes specialisten en vier administratieve krachten. Mocht dit voor sommige projecten onvoldoende blijken, dan wordt een beroep gedaan op tijdelijk personeel.

Si certains projets requièrent un personnel supplémentaire, ce personnel pourra être recruté sur une base temporaire.


Het voltallige personeelsbestand telt niet meer dan tien werknemers, waaronder zes specialisten en vier administratieve krachten. Mocht dit voor sommige projecten onvoldoende blijken, dan wordt een beroep gedaan op tijdelijk personeel.

Si certains projets requièrent un personnel supplémentaire, ce personnel pourra être recruté sur une base temporaire.


(18) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 24 oktober 2007 betreffende het groenboek de lidstaten opgeroepen om binnen twee jaar brede "rookvrij"-wetgeving in te voeren, en heeft de Commissie uitgenodigd om tegen 2011 een desbetreffend wetgevingsvoorstel in te dienen wanneer mocht blijken dat er onvoldoende vooruitgang is.

(18) Dans sa résolution du 24 octobre 2007 sur le livre vert, le Parlement européen a invité les États membres à introduire des interdictions totales de fumer dans un délai de deux ans et demandé à la Commission de présenter une proposition législative appropriée pour 2011 en cas de progrès insuffisants.


Mocht tijdens de uitvoering van het A350 XWB-programma blijken dat de op die manier bekomen enveloppe onvoldoende is, zal de Federale overheid de mogelijkheid onderzoeken om een bijkomende tussenkomst te voorzien en dit in het licht van een maximale deelname van de Belgische industrie aan het programma A350 XWB.

Dans le cas où, selon ces modalités, il devait apparaître durant la mise en oeuvre du programme A350 XWB que l'enveloppe prévue devait être insuffisante, l'Etat fédéral examinera la possibilité de prévoir une intervention complémentaire de manière à favoriser une participation maximale de l'industrie belge au programme A350 XWB.


Indien een personele en materiële herschikking van middelen onvoldoende mocht blijken, dient de Commissie in het voorontwerp van begroting om meer geld te vragen.

Si une réaffectation des ressources humaines et matérielles des services ne suffisait pas, il conviendrait de demander plus de moyens à travers l'avant‑projet de budget.


Mocht na inventaris van alle Overeenkomsten Derde Betaler voor de privésector blijken dat het in de eerste § bedoelde saldo onvoldoende is om de verplichting te honoreren waarvan sprake is in de §§ 3 en 4, dan zal de NMBS, nadat ze de Staat daarvan uiterlijk tegen 30 oktober van elk jaar vooraf heeft geïnformeerd, dat saldo op een niet-discriminerende wijze opnieuw aanwenden om aan de houders van de treinkaart, die rechthebbende zijn van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privésector, een vermindering van de w ...[+++]

Si, après inventaire de toutes les Conventions Tiers Payant du secteur privé, il devait apparaître que le solde visé au § premier est insuffisant pour pouvoir honorer l'obligation dont il est question aux §§ 3 et 4, la SNCB, après en avoir informé au préalable l'Etat, et ce au plus tard pour le 30 octobre de chaque année, réutilisera le solde de manière non discriminatoire en vue d'octroyer aux titulaires de la carte train, bénéficiaires d'une Convention Tiers Payant du secteur privé, une diminution de (des) l'intervention(s) du travailleur conformément au § 3 ou au cocontractant, dans le cadre d'une Convention Tiers Payant du secteur pr ...[+++]


Mocht na inventaris van alle Overeenkomsten Derde Betaler voor de privé-sector blijken dat na aftrek van de werknemersbijdragen NMBS en MIVB voor de personeelsleden van de openbare sector het beschikbare saldo waarvan sprake is in alinea 2 onvoldoende is om de verplichting te honoreren waarvan sprake in de alinea's 7 en 8 van dit Bericht, dan zal de NMBS, dat saldo op een niet-discriminerende wijze opnieuw aanwenden om aan de houders van de treinkaart, die rechthebbende zi ...[+++]

Si, après inventaire de toutes les Conventions Tiers Payant du secteur privé, il devait apparaître, après déduction des interventions SNCB, et le cas échéant STIB, destinées au personnel du secteur public, que le solde disponible visé à l'alinéa 2 est insuffisant pour pouvoir honorer l'obligation dont il est question aux alinéas 7 et 8 du présent Avis, la SNCB répartira le solde de manière non discriminatoire en vue d'octroyer aux titulaires de la carte train, bénéficiaires d'une Convention Tiers Payant du secteur privé, une diminution de (des) l'intervention(s) du travailleur (hypothèse de l'alinéa 7) ou au cocontractant, dans le cadre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende mocht blijken' ->

Date index: 2024-01-06
w