Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onvoldoende mogelijkheid biedt " (Nederlands → Frans) :

De Regering is de mening toegedaan dat één rapportering op jaarbasis de toezichthoudende autoriteit onvoldoende de mogelijkheid biedt de financiële dienstengroep voldoende adequaat op te volgen.

Le Gouvernement estime qu'un seul reporting par an n'est pas suffisant pour permettre à l'autorité de contrôle de surveiller adéquatement le groupe de services financiers.


Overwegende bovendien dat dit besluit onvoldoende mogelijkheid biedt tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek; dat de technische gedeelten ervan vaak moeten worden aangepast aan de nieuwe wetenschappelijke kennis;

Considérant en outre que cet arrêté ne permet pas une adaptation suffisante au progrès technique; qu'il est nécessaire d'y adapter fréquemment les parties techniques, compte tenu des nouvelles connaissances scientifiques;


28. is verontrust over de mogelijkheid dat de onlangs tussen Rusland en de Europese Gemeenschap gesloten overeenkomst voor partnerschap en samenwerking (PCA) onvoldoende waarborgen biedt voor de veiligheid van de zeevaart in het Oostzeegebied; verzoekt de Commissie dan ook haar aanhoudende onderhandelingen met Rusland nauw met de lidstaten en het Europees Parlement te coördineren om gezamenlijke normen te bepalen voor de toegang tot de Oostzee voor schepen met een gevaarlijke lading; is van mening dat in de resu ...[+++]

28. craint que l'accord de partenariat et de coopération conclu récemment entre la Russie et la Communauté européenne n'offre que des garanties insuffisantes pour la sûreté maritime en mer Baltique; invite par conséquent la Commission à coordonner étroitement ses efforts avec les États membres et le Parlement européen dans la poursuite de ses négociations avec la Russie, en vue de développer des critères communs visant à définir les conditions d'accès à la mer Baltique pour les navires transportant une cargaison dangereuse; est d'avis que le résultat de ces négociations doit refléter un niveau égal de responsabilité pour les deux signa ...[+++]


26. is verontrust over de mogelijkheid dat de onlangs tussen Rusland en de Europese Gemeenschap gesloten overeenkomst voor partnerschap en samenwerking (PCA) onvoldoende waarborgen biedt voor de veiligheid van de zeevaart in het Oostzeegebied; verzoekt de Commissie dan ook haar aanhoudende onderhandelingen met Rusland nauw met de lidstaten en het Europees Parlement te coördineren om gezamenlijke normen te bepalen voor de toegang tot de Oostzee voor schepen met een gevaarlijke lading; is van mening dat in de resu ...[+++]

26. craint que l'accord de partenariat et de coopération conclu récemment entre la Russie et la Communauté européenne n'offre que des garanties insuffisantes pour la sûreté maritime en mer Baltique; invite par conséquent la Commission à coordonner étroitement ses efforts avec les États membres et le Parlement européen dans la poursuite de ses négociations avec la Russie, en vue de développer des critères communs visant à définir les conditions d'accès à la mer Baltique pour les navires transportant une cargaison dangereuse; est d'avis que le résultat de ces négociations doit refléter un niveau égal de responsabilité pour les deux signa ...[+++]


40. onderschrijft dat de jaarlijkse beoordeling van het personeel, middels een systeem van "promotion points" veel werk vraagt, maar anderzijds leidt tot meer dialoog binnen diensten en tot een stabiel en voorspelbaarder carrièreverloop en voorts de mogelijkheid biedt om meer, hoewel nog altijd onvoldoende, rekening te houden met verdienste ;

40. reconnaît que la notation annuelle du personnel au moyen d'un système de points de promotion demande beaucoup de travail mais que, par ailleurs, elle renforce le dialogue au sein des services et permet un développement de carrière plus régulier et plus prévisible, même si la prise en compte du mérite reste insuffisante ;


39. onderschrijft dat de jaarlijkse beoordeling van het personeel, middels een systeem van "promotion points" veel werk vraagt, maar anderzijds leidt tot meer dialoog binnen diensten en tot een stabiel en voorspelbaarder carrièreverloop en voorts de mogelijkheid biedt om meer, hoewel nog altijd onvoldoende, rekening te houden met verdienste;

39. reconnaît que la notation annuelle du personnel au moyen d'un système de "points de promotion" demande beaucoup de travail mais que, par ailleurs, elle renforce le dialogue au sein des services et permet un développement de carrière plus régulier et plus prévisible, même si la prise en compte du mérite reste insuffisante;


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een rec ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères l'attribution des services mobiles d'urgence devrait être fondée en exécution des deux lois précitées; que par voie de ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères l'attribution des services mobiles d'urgence devrait être fondée en exécution des deux lois précitées; que par ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères l'attribution des services mobiles d'urgence devrait être fondée en exécution des deux lois précitées; que par voie d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende mogelijkheid biedt' ->

Date index: 2021-06-22
w