Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze aanpak moeten " (Nederlands → Frans) :

Bij onze aanpak van handelsbelemmeringen moeten we nagaan hoe we de bestaande instrumenten beter kunnen gebruiken en waar nodig nieuwe instrumenten ontwikkelen.

Pour pouvoir nous attaquer aux entraves aux échanges, nous devons envisager les différentes manières d'améliorer l'utilisation des outils existants et, si possible, d'en développer de nouveaux.


Om doeltreffend met China om te gaan, moeten wij in de toekomst zorgen voor sterke coördinatie en samenhang van onze aanpak.

Pour mener une politique efficace avec la Chine, l'UE et ses États membres doivent garantir un niveau élevé de coordination et de cohésion dans tous les secteurs de leur engagement.


Hij voegt eraan toe dat in onze aanpak van geweld tegen vrouwen tal van nieuwe problemen moeten worden opgenomen, zoals de pressie van familie en gemeenschap bij vrije partnerkeuze, de preventie van genitale verminking, alsook — enkele weken geleden was er de moord op Sadia, waardoor de actualiteit er ons op pijnlijke wijze aan herinnerde — wat men onder eerwraak verstaat.

Il ajoute qu'une série de problématiques nouvelles doivent être intégrées à notre approche des violences faites aux femmes, comme les pressions exercées par l'environnement familial et communautaire sur le libre choix du partenaire, comme la prévention des mutilations génitales, comme également — et l'actualité nous l'a rappelé douloureusement il y a quelques semaines avec le meurtre de Sadia — ce que l'on désigne par crime d'honneur.


Hij voegt eraan toe dat in onze aanpak van geweld tegen vrouwen tal van nieuwe problemen moeten worden opgenomen, zoals de pressie van familie en gemeenschap bij vrije partnerkeuze, de preventie van genitale verminking, alsook — enkele weken geleden was er de moord op Sadia, waardoor de actualiteit er ons op pijnlijke wijze aan herinnerde — wat men onder eerwraak verstaat.

Il ajoute qu'une série de problématiques nouvelles doivent être intégrées à notre approche des violences faites aux femmes, comme les pressions exercées par l'environnement familial et communautaire sur le libre choix du partenaire, comme la prévention des mutilations génitales, comme également — et l'actualité nous l'a rappelé douloureusement il y a quelques semaines avec le meurtre de Sadia — ce que l'on désigne par crime d'honneur.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Willen we migratie beter beheren, dan moeten we werk blijven maken van onze brede aanpak en ons inspannen voor herplaatsing en hervestiging, de inzetbaarheid van de Europese grens- en kustwacht en verdere samenwerking met Turkije.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.


Om deze aanpak tot een succes te maken, moeten we nu ook onze interne procedures aanpassen en ervoor zorgen dat wie geen internationale bescherming nodig heeft, op een snelle en humane wijze terugkeert.

Pour que ces efforts aboutissent, il est également temps d'améliorer nos procédures internes et de procéder, rapidement et avec humanité, au retour de toutes les personnes qui n'ont pas besoin d'une protection internationale.


Om deze samen zinvol te kunnen aanpakken, moeten meer coördinatie, systematiek en structuur worden aangebracht in de aanpak en moet rekening worden gehouden met zowel de belangen van de EU als die van onze partners.

Pour y faire face ensemble de manière constructive, nous devons adopter une approche plus coordonnée, plus systématique et plus structurée, répondant à la fois aux intérêts de l’UE et à ceux de nos partenaires.


16. Gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellin ...[+++]

16. Vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et d'améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but fut d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays partenaires en vue d'améliorer l'efficacité de l'aide au développement, et de contribuer de cette façon à ...[+++]


16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellin ...[+++]

16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays partenaires en vue d'améliorer l'efficacité de l'aide au développement et de contribuer de cette façon à a ...[+++]


De kordate aanpak van fraude moeten sociale uitkeringen en sociale bijstand betaalbaar houden en onze Schatkist behoeden voor nog grotere tekorten.

En luttant fermement contre la fraude sociale, on parvient à maintenir les allocations et l'aide sociales à un niveau financièrement supportable et à éviter de creuser encore davantage le déficit du Trésor public.




Anderen hebben gezocht naar : bij onze     bij onze aanpak     handelsbelemmeringen moeten     samenhang van onze     onze aanpak     moeten     in onze     nieuwe problemen moeten     maken van onze     onze brede aanpak     dan moeten     onze     aanpak     aanpakken moeten     aanpak van onze     plan moeten     houden en onze     kordate aanpak     fraude moeten     onze aanpak moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze aanpak moeten' ->

Date index: 2021-03-13
w