Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze ambassade haar " (Nederlands → Frans) :

Bij die gelegenheid heeft onze ambassade haar beschikbaarheid herhaald (ook op vlak van logistiek, ruimtes en gebouwen).

Notre ambassade a renouvelé à cette occasion notre disponibilité (également en termes logistiques, espaces et bâtiments).


Alhoewel het de Gewesten zijn die verantwoordelijk zijn voor toerisme, lijkt het mij niet meer dan logisch dat onze ambassades in het buitenland ook hun steentje bijdragen in het promoten van België en het oppoetsen van haar imago. 1. Zijn onze ambassades actief betrokken bij het bevorderen van het imago van België in het buitenland na de aanslagen van 22 maart 2016?

Bien que le secteur du tourisme relève de la compétence des régions, il me semble tout à fait logique que nos ambassades à l'étranger contribuent à promouvoir et à revaloriser l'image de la Belgique. 1. Nos ambassades participent-elles activement à la promotion de l'image de la Belgique à l'étranger depuis les attentats du 22 mars 2016?


De Nederlandse Onderzoeksraad had haar intentie voor dit onderzoek aan onze ambassade laten weten, die deze informatie verspreid heeft naar de belanghebbenden in ons land.

Le Onderzoeksraad néerlandais a communiqué son intention de mener cette enquête à notre ambassade, qui a diffusé cette information aux parties prenantes de notre pays.


Wat mevrouw Victoire Ingabire betreft, heeft onze ambassade in samenwerking met onze EU-partners haar proces in eerste aanleg en in beroep gevolgd.

En ce qui concerne madame Victoire Ingabire, notre ambassade a suivi de près son procès en 1e instance et en appel en collaboration avec nos partenaires de l'UE.


Over het probleem van toegang van mevrouw Ingabire tot haar advocaten zal onze ambassade in Kigali, samen met onze EU-partners, de bevoegde diensten in Rwanda ondervragen.

En ce qui concerne l'accès de madame Ingabire à ses avocats, notre ambassade à Kigali interrogera, en collaboration avec nos partenaires européens, les services compétents au Rwanda.


Als de echtgenote die in het land van oorsprong wordt achtergelaten, de Belgische nationaliteit heeft, dan kan ze bij onze ambassade een (al dan niet voorlopig) paspoort aanvragen, ook als haar identiteitspapieren werden afgegenomen.

En effet, si l’épouse abandonnée dans le pays d’origine a la nationalité belge, même si ses documents d’identité ont été confisqués, elle a la possibilité de demander un passeport (provisoire ou pas) à notre ambassade.


Na gealarmeerd te zijn over het geval van mevrouw Fatma Tokmak en van haar zoon, heeft onze ambassade te Ankara mij bevestigd dat de aanklacht van geweld/foltering tegen de politieagenten tijdens de bewaking, gevolgd werd door een ontslag van rechtsvervolging, en dat er nog steeds een proces aan gang is bij een hof van staatsveiligheid, waar mevrouw Tokmak de doodstraf riskeert.

Après avoir été alertée sur le cas particulier de Mme Fatma Tokmak et de son fils, notre ambassade à Ankara m'a confirmé que la plainte de viol/torture contre les policiers pendant la garde à vue avait été suivie d'un non-lieu, et qu'un procès était toujours en cours auprès d'une cour de sûreté de l'État, dans lequel de Mme Tokmak risque la peine de mort.


Tot in november 1992, werd de dienst vreemdelingenzaken niet in de mogelijkheid gesteld om op korrekte wijze de visumaanvragen, die haar door onze ambassade te Moskou werden overgemaakt, te behandelen, en om er bijgevolg binnen een redelijke termijn op te antwoorden.

Jusqu'en novembre 1992, l'Office des étrangers a été mis dans l'impossibilité de traiter correctement les demandes de visa qui lui étaient transmises par notre ambassade à Moscou et, par conséquent, d'y répondre dans des délais raisonnables.


1. a) België heeft een genadeverzoek voor de heer Mumia Abu-Jamal ingediend en haar bezorgdheid uitgedrukt betreffende de toestand van de heer Leonard Peltier. b) Op instructie heeft onze ambassade te Washington einde juli 1995 aan de gouverneur van de Staat Pennsylvanië een brief laten geworden met het genadeverzoek voor de heer Mumia Abu-Jamal.

1. a) La Belgique a demandé la grâce de M. Mumia Abu-Jamal et exprimé sa préoccupation concernant la situation de M. Leonard Peltier. b) Sur instructions, notre ambassade à Washington a fait parvenir fin juillet 1995 au gouverneur de l'Etat de Pennsylvanie une lettre demandant la grâce de M. Mumia Abu-Jamal.


Onze ambassade in Seoel beschikt onder haar personeelsleden over een vertaalster Koreaans-Nederlands.

Parmi le personnel de notre ambassade à Seoul figure une traductrice coréen-néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze ambassade haar' ->

Date index: 2021-03-26
w