Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze belastingbetalers zich terecht afvragen » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie, als nog langer gewacht wordt met een professionele reactie op de huidige gebeurtenissen in Tunesië en Egypte zullen onze belastingbetalers zich terecht afvragen waarvoor we zo veel ambtenaren in de buitenlandse dienst van de Europese Unie betalen, als ze niet in staat zijn om voor ons een directe en professionele reactie te geven op de stormachtige gebeurtenissen in Europa.

Madame la Haute représentante de l’Union européenne, si l’UE tarde encore à apporter une réponse professionnelle aux événements actuels en Tunisie et en Égypte, nos contribuables auront toutes les raisons de se demander pourquoi ils paient cette multitude de différents bureaucrates du service pour l’action extérieure de l’UE si ceux-ci sont incapables d’élaborer une réponse immédiate et professionnelle vous permettant de réagir aux événements houleux en Europe.


En ook de Vlaming niet die zich terecht zorgen maakt over de toekomst van onze sociale zekerheid. 1. Heeft de regering een juridisch advies over de Europese wettelijkheid van de invoering van een apart sociale zekerheidsstatuut voor vluchtelingen?

1. Le gouvernement dispose-t-il d'un avis juridique quant à la légalité européenne de l'introduction de ce statut particulier en matière de sécurité sociale?


Volgens Janusz Lewandowski "kunnen de burgers zich terecht afvragen waarom in deze tijden van crisis om een verhoging van de betalingen met 6,8% wordt gevraagd.

«Il est légitime que la population se demande pourquoi nous sollicitons une hausse de 6,8 % des paiements en ces temps de crise, indique M. Lewandowski.


Men kan zich bovendien terecht afvragen hoe de complexe regeling die in detail uiteengezet wordt in de artikelen 12 tot 20 van het ontwerp met de nodige doeltreffendheid kan worden toegepast indien de evaluatoren er niet toe gehouden zijn passende opleidingen te volgen.

L'on est par ailleurs en droit de se demander comment le système complexe que détaillent les articles 12 à 20 du projet pourra s'appliquer avec toute l'efficacité requise si les évaluateurs ne sont pas tenus de suivre des formations appropriées.


Maar om geloofwaardig te zijn moet de Rekenkamer echt nauwgezetter zijn, want nu zegt de Rekenkamer blij te zijn dat het glas voor 95 procent vol is, terwijl ik denk dat veel belastingbetalers zich zullen afvragen: "Maar waarom is het voor 5 procent leeg?" Te meer daar algemeen de overtuiging heerst dat het voor meer dan slechts 5 procent leeg is.

Mais pour être crédible, la Cour doit se montrer réellement très scrupuleuse, parce que cette Cour se déclare aujourd’hui satisfaite que le verre soit à 95 % plein, alors que je pense que de nombreux contribuables vont se demander: «mais pourquoi est-il à 5 % vide?». D’autant plus qu’il règne un sentiment très largement répandu qu’il est plus qu’à 5 % vide.


Men kan zich afvragen of dat mogelijk deontologische problemen oplevert, in de wetenschap dat dat bureau werd opgericht door een lid van de regering, zoals men trouwens op de website van Eubelius kan lezen: "Onze stichtende vennoot en senior partner Koen Geens was een belangrijke drijvende kracht achter deze expansie tot hij Eubelius op 5 maart 2013 verliet om Minister in de Belgische federale regering te worden (Minister van Finan ...[+++]

On peut se demander si cela peut potentiellement poser des problèmes déontologiques, sachant que ce cabinet a été fondé par un membre du gouvernement, comme le mentionne d'ailleurs le site internet d'Eubelius: "Notre fondateur et senior partner Koen Geens a été un moteur important de cette expansion jusqu'à ce qu'il quitte Eubelius pour devenir ministre au sein du gouvernement fédéral belge, le 5 mars 2013 (ministre des Finances, puis ministre de la Justice)".


Men kan zich terecht afvragen of het nodig en zinvol is om financiële producten zo op te blazen.

Il y a tout lieu de s'interroger sur la nécessité et l'opportunité d'une telle expansion des produits des marchés financiers.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter! Wat heeft een afgevaardigde uit een ver van zee gelegen Europees land als Oostenrijk in de melk te brokkelen in een debat over de zeescheepvaart, zullen sommigen van u zich terecht afvragen.

– (DE) Madame la Présidente, certains d’entre vous se demandent probablement, et à juste titre, ce qu’un membre d’un pays européen sans accès à la mer tel que l’Autriche fait dans un débat sur le transport maritime en haute mer.


Ook kan men zich terecht afvragen wat er terechtkomt van het Verdrag, omdat de betreffende maatregelen voor 100% communautair zijn, via communautaire verordeningen.

On peut aussi légitimement se demander ce advient du traité, alors que les mesures concernées sont à 100% communautaires, via des règlements communautaires.


Men kan zich terecht afvragen waarom de wetgever een werkloze die uitsluitend samenwoont met zijn zorgbehoevende (groot)ouder(s) wel maatschappelijk naar waarde valoriseert en het pensioen van de (groot)ouder(s) tot een bedrag van 1.690,23 euro niet in rekening brengt voor de werkloosheidsverzekering van de ouder.

On peut légitimement se demander pourquoi le législateur estime à sa juste valeur, sur le plan social, le chômeur qui cohabite exclusivement avec son (ses) (grand(s)-) parent(s) tributaire(s) de soins en ne ne faisant pas entrer la pension du (des)(grand(s)-)parent(s) en ligne de compte jusqu'à un montant de 1 690,23 euros pour le calcu de l'allocation de chômage alors que le chômeur qui s'occupe à domicile de son enfant tributaire de soins voit son allocation de chômage diminuer fortement et subit donc une sanction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze belastingbetalers zich terecht afvragen' ->

Date index: 2022-01-07
w