Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich terecht afvragen » (Néerlandais → Français) :

Volgens Janusz Lewandowski "kunnen de burgers zich terecht afvragen waarom in deze tijden van crisis om een verhoging van de betalingen met 6,8% wordt gevraagd.

«Il est légitime que la population se demande pourquoi nous sollicitons une hausse de 6,8 % des paiements en ces temps de crise, indique M. Lewandowski.


Men kan zich terecht afvragen of het nodig en zinvol is om financiële producten zo op te blazen.

Il y a tout lieu de s'interroger sur la nécessité et l'opportunité d'une telle expansion des produits des marchés financiers.


Men kan zich bovendien terecht afvragen hoe de complexe regeling die in detail uiteengezet wordt in de artikelen 12 tot 20 van het ontwerp met de nodige doeltreffendheid kan worden toegepast indien de evaluatoren er niet toe gehouden zijn passende opleidingen te volgen.

L'on est par ailleurs en droit de se demander comment le système complexe que détaillent les articles 12 à 20 du projet pourra s'appliquer avec toute l'efficacité requise si les évaluateurs ne sont pas tenus de suivre des formations appropriées.


Mevrouw de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie, als nog langer gewacht wordt met een professionele reactie op de huidige gebeurtenissen in Tunesië en Egypte zullen onze belastingbetalers zich terecht afvragen waarvoor we zo veel ambtenaren in de buitenlandse dienst van de Europese Unie betalen, als ze niet in staat zijn om voor ons een directe en professionele reactie te geven op de stormachtige gebeurtenissen in Europa.

Madame la Haute représentante de l’Union européenne, si l’UE tarde encore à apporter une réponse professionnelle aux événements actuels en Tunisie et en Égypte, nos contribuables auront toutes les raisons de se demander pourquoi ils paient cette multitude de différents bureaucrates du service pour l’action extérieure de l’UE si ceux-ci sont incapables d’élaborer une réponse immédiate et professionnelle vous permettant de réagir aux événements houleux en Europe.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter! Wat heeft een afgevaardigde uit een ver van zee gelegen Europees land als Oostenrijk in de melk te brokkelen in een debat over de zeescheepvaart, zullen sommigen van u zich terecht afvragen.

– (DE) Madame la Présidente, certains d’entre vous se demandent probablement, et à juste titre, ce qu’un membre d’un pays européen sans accès à la mer tel que l’Autriche fait dans un débat sur le transport maritime en haute mer.


Ook kan men zich terecht afvragen wat er terechtkomt van het Verdrag, omdat de betreffende maatregelen voor 100% communautair zijn, via communautaire verordeningen.

On peut aussi légitimement se demander ce advient du traité, alors que les mesures concernées sont à 100% communautaires, via des règlements communautaires.


Men kan zich daarom afvragen of dit besluit, dat tegen de belangen van de Unie, de communautaire begroting en vooral het juiste beheer en de bescherming van de gemeenschappelijke markt indruist, wel terecht was.

On peut s'interroger sur le bien-fondé d'une décision allant à l'encontre de l'intérêt de l'Union, du budget communautaire, et surtout de la bonne gestion et de la protection du marché communautaire.


Men kan zich terecht afvragen waarom de wetgever een werkloze die uitsluitend samenwoont met zijn zorgbehoevende (groot)ouder(s) wel maatschappelijk naar waarde valoriseert en het pensioen van de (groot)ouder(s) tot een bedrag van 1.690,23 euro niet in rekening brengt voor de werkloosheidsverzekering van de ouder.

On peut légitimement se demander pourquoi le législateur estime à sa juste valeur, sur le plan social, le chômeur qui cohabite exclusivement avec son (ses) (grand(s)-) parent(s) tributaire(s) de soins en ne ne faisant pas entrer la pension du (des)(grand(s)-)parent(s) en ligne de compte jusqu'à un montant de 1 690,23 euros pour le calcu de l'allocation de chômage alors que le chômeur qui s'occupe à domicile de son enfant tributaire de soins voit son allocation de chômage diminuer fortement et subit donc une sanction.


Gelet op het feit dat het kadastraal inkomen niet enkel de belastbare basis vormt waarop de gemeentelijke opcentiemen worden berekend, maar ook de belastbare basis van de gewestelijke belasting die de onroerende voorheffing is en bovendien één van de elementen die deel uitmaken van de belastbare basis van de personenbelasting, kan men zich terecht afvragen of dit soort gerichte experimenten niet van dien aard is dat zij in botsing komen met het gelijkheidsbeginsel.

Dans la mesure où le revenu cadastral ne constitue pas exclusivement la base imposable sur laquelle se calcule les centimes additionnels communaux, mais aussi celle de l'impôt régional que constitue le précompte immobilier et de surcroît l'un des éléments concourant à la formation de la base imposable à l'impôt des personnes physiques, on est en droit de se demander si ce type d'expériences ponctuelles n'est pas de nature à heurter le principe d'égalité.


Men kan zich dus terecht afvragen of dit valt onder een " moderne dienstverlening" vanuit uw fiscale administratie.

Il est dès lors permis de se demander à juste titre si l'attitude de votre administration fiscale correspond à la notion de " service moderne" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich terecht afvragen' ->

Date index: 2022-02-03
w