Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze belgische delegatie » (Néerlandais → Français) :

De Belgische delegatie die vanaf 17 mei in Genève deelneemt aan de onderhandelingen over een verklaring over de rechten van boeren en boerinnen en andere personen werkzaam in rurale gebieden, zal bij de bepaling van onze standpunten nauw aansluiten bij de verklaringen van de Europese Unie.

La prise de position de la délégation belge qui prend part, depuis le 17 mai, aux négociations relatives à une déclaration sur les droits des agriculteurs et des autres personnes travaillant dans des zones rurales, s'inscrira dans les déclarations de l'Union européenne.


Er werd beslist dat het crisiscentrum overleg gaat plegen met de protocoldienst van de FOD Buitenlandse Zaken voor het opstellen van striktere regels bij de ontvangst van bepaalde delegaties die onze Belgische regels en procedures niet respecteren.

Il a été décidé que le Centre de crise se concerterait avec le Service du protocole du SPF Affaires étrangères afin d'élaborer des règles plus strictes à appliquer lors l'accueil de certaines délégations qui ne respectent pas les règles et procédures belges.


Behalve onze vorst, die de Belgische delegatie aanvoerde, namen ook de drie ministers-presidenten van de Gewesten, de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel en ikzelf deel aan elk van die gesprekken.

Participaient à chacun de ces entretiens, outre notre Souverain qui emmenait la délégation belge, les trois ministres-présidents régionaux ainsi que le secrétaire d'État au Commerce extérieur et moi-même.


Ten slotte wil ik behalve de rapporteur, de heer Buzek, in het bijzonder ook mijn collega en leider van de Belgische socialistische delegatie, de heer Busquin, prijzen, die zich in aansluiting op zijn indrukkende werk als Europees commissaris voor Onderzoek, onvermoeibaar blijft inzetten om onderzoek te promoten binnen onze parlementaire gelederen.

Enfin, je tiens à saluer particulièrement, outre M. le rapporteur Buzek, mon collègue et chef de la délégation socialiste belge Philippe Busquin, qui, dans la foulée de son formidable travail en tant que Commissaire européen à la recherche, continue inlassablement à œuvrer pour le progrès de celle-ci au sein de notre enceinte parlementaire.


Toen Rusland enkele maanden geleden werd aanvaard als lid van de Raad van Europa, was een van de voorwaarden - voortkomend uit een amendement van onze Belgische delegatie - dat Rusland de kunstschatten en documenten die tijdens en na de tweede wereldoorlog werden buitgemaakt, zou teruggeven aan de oorspronkelijke eigenaars.

Lorsque la Russie a été acceptée voici quelques mois comme membre du Conseil de l'Europe, une des conditions posées - résultant d'un amendement de la délégation belge - était que ce pays restitue aux propriétaires originaux les trésors d'art et les documents dont elle s'était emparée après la deuxième guerre mondiale.


In de Beneluxraad heeft de Belgische delegatie unaniem, dus ook onze Waalse collega's, bepaalde zaken van de Nederlandse delegatie proberen af te dwingen.

Au Conseil du Benelux, la délégation belge unanime, donc aussi nos collègues wallons, a essayé d'obtenir certaines garanties de la délégation néerlandaise.


Ter gelegenheid van de Conferentie in Rio, waar mijn diensten deel uitmaakten van de Belgische delegatie, werd door de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC) een brochure gepubliceerd getiteld «Een Belgische bijdrage tot het milieu en de ontwikkeling van onze wereld» en met name in internationale kringen verspreid.

A l'occasion de la Conférence de Rio où mes services faisaient partie de la délégation belge, une brochure intitulée «Une contribution belge à l'environnement et au développement du monde» a été publiée par les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) et diffusée notamment dans les milieux internationaux.


1. a) Heeft de Belgische delegatie op die Europese Raad stappen gedaan om de regionale overheden in die referentietekst toch te vermelden en om de toepasselijkheid van het subsidiariteitsbeginsel op EG-vlak voor onze gemeenschappen en gewesten te bevestigen? b) Zo ja, wat is de reden waarom de regionale bestuurslaag niet terug te vinden is in die teksten? c) Zo neen, waarom heeft de federale overheid dat niet gedaan?

1. a) La délégation belge a-t-elle, lors de ce sommet européen, entrepris des démarches pour que la notion d'autorités régionales soit reprise dans le texte de référence et pour confirmer l'application du principe de la subsidiarité sur le plan européen à nos communautés et régions? b) Dans l'affirmative, pourquoi ne retrouve-t-on pas le niveau régional dans les textes? c) Dans la négative, pourquoi les autorités nationales n'ont-elles pas fait cette démarche?


1. a) Heeft de Belgische delegatie op die Europese Raad stappen gedaan om de regionale overheden in die referentietekst toch te vermelden en om de toepasselijkheid van het subsidiariteitsbeginsel op EG-vlak voor onze gemeenschappen en gewesten te bevestigen? b) Zo ja, waarom is de regionale bestuurslaag niet terug te vinden in die teksten? c) Zo neen, waarom heeft de federale overheid dat niet gedaan?

1. a) La délégation belge a-t-elle, lors de ce sommet européen, entrepris des démarches pour que la notion d'autorités régionales soit reprise dans le texte de référence et pour confirmer l'application du principe de la subsidiarité sur le plan européen à nos communautés et régions? b) Dans l'affirmative, pourquoi ne retrouve-t-on pas le niveau régional dans les textes? c) Dans la négative, pourquoi les autorités nationales n'ont-elles pas fait cette démarche?


Deze ontwikkeling zal er zonder twijfel voor zorgen dat het probleem van onze coördinatiecentra in de onderhandelingen met Duitsland opgelost wordt. b) Grensarbeiders Wat het stelsel van de grensarbeiders betreft, waaraan de Duitse en de Duitstalige Belgische pers ruim aandacht hebben geschonken, is er een akkoord tot stand gekomen tussen de beide delegaties opdat de bezoldigingen van loontrekkers van de privé-sector die in een Sta ...[+++]

Ce développement permettra sans doute de débloquer le problème de nos centres de coordination dans les négociations avec l'Allemagne. b) Travailleurs frontaliers En ce qui concerne le régime des travailleurs frontaliers, auquel la presse allemande et germanophone belge a fait largement écho, un accord est intervenu entre les deux délégations pour que les rémunérations des salariés du secteur privé résidant dans un Etat et exerçant leur activité professionnelle dans l'autre Etat soient imposées dans l'Etat où l'activité est exercée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze belgische delegatie' ->

Date index: 2021-09-17
w