Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze democratie betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat dat betreft kan die maatregel alleen maar een pluspunt zijn voor onze democratie.

Cette mesure ne peut en cela qu'apporter un plus à notre démocratie.


Het betreft twee soorten bepalingen : enerzijds sympathieke intentieverklaringen betreffende het recht op een duurzame ontwikkeling, de rechten van de gehandicapten, het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de afschaffing van de doodstraf, en anderzijds bepalingen die de grondslag vormen van onze parlementaire democratie, betreffende de Kamer en de Senaat, de volksraadpleging, de decentralisatie, het Arbitragehof, de rechterlijke macht.

Elle se divise en deux types de dispositions : d'une part, de sympathiques déclarations d'intention relative à l'inscription du droit à un développement durable, aux droits des handicapés, à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, à l'abolition de la peine de mort ou au service universel et, d'autre part, des dispositions qui constituent le coeur-même de notre démocratie parlementaire comme celles relatives à la Chambre et au Sénat, à la consultation populaire, à la décentralisation, à la Cour d'arbitrage, au pouvoir judiciaire.


Het betreft twee soorten bepalingen : enerzijds sympathieke intentieverklaringen betreffende het recht op een duurzame ontwikkeling, de rechten van de gehandicapten, het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de afschaffing van de doodstraf, en anderzijds bepalingen die de grondslag vormen van onze parlementaire democratie, betreffende de Kamer en de Senaat, de volksraadpleging, de decentralisatie, het Arbitragehof, de rechterlijke macht.

Elle se divise en deux types de dispositions : d'une part, de sympathiques déclarations d'intention relative à l'inscription du droit à un développement durable, aux droits des handicapés, à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, à l'abolition de la peine de mort ou au service universel et, d'autre part, des dispositions qui constituent le coeur-même de notre démocratie parlementaire comme celles relatives à la Chambre et au Sénat, à la consultation populaire, à la décentralisation, à la Cour d'arbitrage, au pouvoir judiciaire.


Wat deze fundamentele kwestie van de toekomst van onze instellingen, en dus van onze democratie, betreft, hebt u zich beperkt tot de constatering dat er momenteel geen consensus onder de lidstaten bestaat.

En ce qui concerne cette question fondamentale de l’avenir de nos institutions, et donc de notre démocratie, vous vous êtes contentée de constater - je cite - qu’il n’existait pas actuellement de consensus entre les États membres.


Als we de beginselen van de democratie zelfs niet kunnen respecteren wanneer we een besluit nemen dat de fundamentele rechten van onze burgers betreft, wanneer kunnen we dat dan wel?

Si nous ne pouvons respecter les principes de la démocratie dans le cadre de décisions sur les droits fondamentaux des citoyens, dans quel domaine le pourrons-nous?


8. dringt er bij de Commissie op aan met kracht te streven naar de oprichting van "democratie- en mensenrechtencomité's" met alle landen die actieplannen in het kader van het nabuurschapsbeleid hebben ondertekend en verzoekt de partnerlanden hun toezeggingen op dat terrein na te komen, vooral wat betreft individuele gevallen; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan met onze partners maatregelen te concipiëren voor de toepassi ...[+++]

8. invite la Commission à tout mettre en œuvre pour la mise en place de comités "démocratie-droits de l'homme" avec tous les pays signataires de Plans d'action de la PEV et demande aux pays partenaires de respecter leurs engagements en la matière, notamment en ce qui concerne des cas individuels; demande au Conseil et à la Commission de définir avec nos partenaires des mesures permettant l'application de la clause des droits de l'homme sur base de critères à la fois plus contraignants et plus effectifs;


7. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen voor de oprichting van "democratie-mensenrechten"-comités met alle landen die actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid hebben ondertekend en vraagt de partnerlanden hun belofte op dit gebied na te komen, met name wat individuele gevallen betreft, en vraagt de Commissie en de Raad om met onze partners maatregelen vast te stellen waarmee de mensenrechtenclausule kan worden toegepast aan de hand van criteria die zowel dwingender als doeltreffender zijn;

7. demande à la Commission de tout mettre en œuvre pour la mise en place de comités "démocratie-droits de l'homme" avec tous les pays signataires de plans d'action de la PEV et demande aux pays partenaires de respecter leurs engagements en la matière, notamment en ce qui concerne des cas individuels; demande au Conseil et à la Commission de définir avec nos partenaires des mesures permettant l'application de la clause des droits de l'homme sur base de critères à la fois plus contraignants et plus effectifs;


Wat de Europese Unie betreft, vinden deze doelstellingen een duidelijke basis in ons Verdrag, waarin wij worden opgeroepen de democratie, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te ontwikkelen en te consolideren met behulp van onze externe beleidsvormen.

Pour l’Union européenne, ces objectifs trouvent une base évidente dans notre Traité, qui nous invite instamment à développer et à consolider la démocratie, l’État de droit, le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans le cadre de nos politiques extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze democratie betreft' ->

Date index: 2023-12-25
w