Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze economieën zich » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat u het interessant zult vinden om te zien hoe sommige van onze economieën zich aan het aanpassen zijn, met name in de programmalanden.

Je pense qu’il est particulièrement intéressant de voir comment certaines de nos économies sont en train de s’ajuster, en particulier dans les pays participant au programme.


Ik hoop dat veel van de gefinancierde bedrijfsplannen zich ontwikkelen tot echte producten en diensten, en aldus groei en banen voor onze economieën genereren.

J'espère qu'un grand nombre des plans d’entreprise financés évolueront et deviendront de véritables produits et services, stimulant ainsi la croissance et l'emploi dans nos économies.


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclusieve ontwikkeling van onze economieën onze pri ...[+++]

Au cours du débat, le Président du Comité des régions, M. Ramón Luis Valcárcel Siso, a fait part des profondes préoccupations que nourrit le Comité à l'égard des coupes dans le prochain budget de l'UE dont il a été question lors de ce Conseil, et de l'incapacité des États membres à parvenir à un accord: "Il y a quelques jours encore, nous étions unanimes à penser que le budget de l'UE devait représenter notre principal instrument de soutien à la croissance et à l'emploi en Europe, que notre priorité était de promouvoir le développement intelligent et facteur d'insertion de nos économies.


Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, we staan voor de herziening van een regelgeving die gevolgen zal hebben voor een sector die van vitaal belang is voor de toekomst van Europa, meer in het bijzonder voor het welzijn van onze burgers en om uit de diepe crisis te geraken waarin onze economieën zich bevinden, in Europa en elders, maar nu praten we over de Europese Unie.

Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette réforme concerne une réglementation qui touche un secteur essentiel pour l’avenir de l’Europe. Ce secteur est essentiel pour le bien-être de nos concitoyens et il est essentiel pour sortir de la crise profonde que traversent actuellement nos économies, en Europe et ailleurs, mais pour l’instant nous ne parlerons que de l’Union européenne.


Deze benadering sluit aan bij de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 12 december 2008, waarin werd aangestuurd op maatregelen "(.) waardoor onze economieën zich sneller kunnen aanpassen aan de huidige uitdagingen".

Cette approche est conforme aux conclusions du Conseil européen du 12 décembre 2008, en vue de "permettre à nos économies de s'adapter plus rapidement aux défis actuels".


Als we willen dat onze economieën zich ontwikkelen en groeien, moeten we ons duidelijk op de dienstenmarkt blijven richten.

Si nous voulons que nos économies se développent et croissent, nous devons manifestement continuer à miser sur le marché des services.


Europa, de Europese landen, onze economieën zijn er altijd op vooruitgegaan als ze zich openstelden voor de rest van de wereld, en nu de wereldeconomie een ongekende expansiefase doormaakt, kunnen Europa en de Europese burgers veel baat hebben bij het openstellen van onze grenzen en de toenemende integratie van onze economieën wereldwijd.

L’Europe, ses pays, nos économies, ont toujours mieux travaillé quand ils se sont ouverts au monde et, à présent que l’économie mondiale connaît une expansion sans précédent, l’Europe et ses citoyens ont beaucoup à gagner de cette ouverture de nos frontières et de l’intégration accrue de nos économies au niveau mondial.


Natuurlijk ben ik voorstander van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, opdat onze economieën zich gemakkelijk kunnen aanpassen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de doelstellingen van het Kyoto-Protocol.

Je suis bien sûr en faveur d’un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre, afin de permettre à nos économies de s’adapter plus facilement aux contraintes imposées par les objectifs fixés dans le cadre du protocole de Kyoto.


De groeicijfers van onze economieën blijven zorgwekkend ver onder het niveau dat noodzakelijk is om de banen te creëren die ons ontbreken en om het omschakelingsproces te dragen van de economieën van de landen die zich voorbereiden op de toetreding tot de Unie.

De plus, il est préoccupant que le taux de croissance de nos économies reste en deçà du niveau nécessaire pour créer les emplois qui manquent et pour soutenir le processus de convergence des économies des pays qui se préparent à entrer dans l'Union.


Een actie op dit niveau is tevens noodzakelijk om redenen die zowel van economische (de toenemende onderlinge afhankelijkheid van onze economieën vergt een actieve samenwerking op beleidsvlak) als van politieke aard zijn (het is van essentieel belang dat de Gemeenschap zich actief inzet voor een probleem dat zo belangrijk is voor het welzijn van de Europese burgers).

Une action à ce niveau est également nécessaire pour des raisons qui sont à la fois économiques (l'interdépendance croissante de nos économies requiert une coopération active entre toutes les politiques) et politiques (il est essentiel que la Communauté s'intéresse activement à un problème d'une telle importance pour le bien-être des citoyens européens).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze economieën zich' ->

Date index: 2024-05-02
w