Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze eigen doelstellingen " (Nederlands → Frans) :

Die vergissing hebben we gemaakt in de aanloop naar de klimaattop in Kopenhagen toen we ons te veel concentreerden op onze eigen doelstellingen en te weinig op wat mogelijk was voor onze partners.

C'est une erreur que nous avons commise à l'approche du sommet de Copenhague sur le climat, lorsque nous nous sommes concentrés trop exclusivement sur nos propres objectifs et pas assez sur ce qui était possible pour nos partenaires.


Het lid verzet zich, met het oog op de nodige efficiëntie en de nood aan controle op de uitwerking van onze eigen doelstellingen, tegen een Belgische ontwikkelingshulp in Zaïre die uitsluitend via niet-gouvernementele organisaties zou verlopen.

La nécessité d'assurer l'efficacité voulue et de faire contrôler la manière de définir nos propres objectifs l'incite à rejeter toute politique belge d'aide au développement du Zaïre, qui serait réalisée exclusivement par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales.


Het lid verzet zich, met het oog op de nodige efficiëntie en de nood aan controle op de uitwerking van onze eigen doelstellingen, tegen een Belgische ontwikkelingshulp in Zaïre die uitsluitend via niet-gouvernementele organisaties zou verlopen.

La nécessité d'assurer l'efficacité voulue et de faire contrôler la manière de définir nos propres objectifs l'incite à rejeter toute politique belge d'aide au développement du Zaïre, qui serait réalisée exclusivement par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales.


Wij zullen deze doelstellingen nastreven in de vaste overtuiging dat de toekomst van Europa in onze eigen handen ligt en dat de Europese Unie het beste instrument is om onze doelstellingen te verwezenlijken.

Nous oeuvrerons à la réalisation de ces objectifs, fermement convaincus que l'avenir de l'Europe se trouve entre nos propres mains et que l'Union européenne est le meilleur instrument pour atteindre nos objectifs.


We moeten steun bieden aan en investeren in een moderne kenniseconomie, onze middelen zodanig gebruiken dat we ons kunnen aanpassen aan de veranderende economische en sociale omstandigheden en programma’s opzetten waarmee de lidstaten op de juiste wijze gestimuleerd worden om hun eigen overheidsuitgaven toe te spitsen op de Lissabon-doelstellingen.

Nous devons apporter l'appui et les investissements nécessaires à une économie moderne de la connaissance, prévoir une utilisation de nos ressources qui facilite notre adaptation aux mutations socio-économiques et mettre en place des programmes incitant les États membres à axer leurs dépenses publiques sur les objectifs de Lisbonne.


Een van de doelstellingen was bijvoorbeeld de bronheffing op dividenden in België te verminderen, aangezien de nieuwe onderhandelingen werden aangevat vóór onze eigen wetgeving een vrijstelling van bronheffing op dividenden instelde.

Un des objectifs était notamment de diminuer les retenues sur les dividendes à la source en Belgique, la renégociation ayant commencé avant que la législation interne n'introduise une exemption en matière de retenue à la source des dividendes.


Er kan een aanvullend bedrag van 2 miljard euro worden geactiveerd en wij zullen, als wij onze eigen doelstellingen op het gebied van klimaatverandering serieus nemen, vanzelfsprekend op dit vlak moeten samenwerken met de EIB.

Un montant additionnel de deux milliards d’euros sera mobilisé et, si nous souhaitons sincèrement réaliser nos propres objectifs dans le domaine de la politique climatique, il va de soin que nous devons collaborer avec la BEI en la matière.


Wat betreft de structuurfondsen is het, als we van klimaatbeleid spreken, duidelijk dat we ook ons structuurbeleid moeten herzien en dat dit duurzamer moet worden als we onze eigen doelstellingen op het gebied van klimaatbeleid serieus willen nemen.

Aucune proposition en ce sens n’a encore été mentionnée. En termes de fonds structurels, si nous parlons de politique climatique, il apparaît de toute évidence que nous devons également modifier notre politique structurelle et qu’elle doit devenir plus durable, si nous voulons sérieusement assumer nos objectifs communs en matière de changement climatique.


Wij hebben ons gemeenschappelijk landbouwbeleid herzien omdat dit niet alleen terecht en noodzakelijk was met het oog op onze eigen doelstellingen en behoeften, maar ook gezien de behoeften van andere partijen in het internationale handelsstelsel.

Nous avons réformé notre politique agricole commune, car cette décision répondait à nos propres objectifs et besoins, ainsi qu’aux besoins d’autres acteurs du régime international des échanges.


We geven internationale vennootschappen met Franse vestiging en een sterke deelname van de Franse staat niet alleen een prachtig geschenk, maar we gaan ook in tegen de wensen van de Europese Commissie en onze eigen doelstellingen, namelijk een einde maken aan een bijna-privémonopolie met raden van bestuur in het buitenland en het openstellen van onze elektriciteitsmarkt voor andere operatoren.

Non seulement nous offrons un merveilleux cadeau à des sociétés internationales à implantation française et à forte participation de l'État français, mais nous allons à l'encontre des souhaits de la Commission européenne et de nos propres objectifs, à savoir mettre fin à un quasi-monopole privé dont les sièges de décision se trouvent en dehors du pays, et ouvrir notre marché de l'électricité à d'autres opérateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze eigen doelstellingen' ->

Date index: 2024-10-25
w