Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze eigen oplossingen kunnen bedenken » (Néerlandais → Français) :

Ik vind dat wij op het wereldtoneel onze eigen rol kunnen en moeten spelen; niet om onze ijdelheid te strelen, maar omdat wij iets te bieden hebben.

Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.


We hebben meer gegevens op onze voorruit nodig, zodat we effectiever en efficiënter onze eigen oplossingen kunnen bedenken.

Nous avons besoin de davantage de données sur les pare-brise de manière à pouvoir nous charger nous-mêmes de notre salut de manière plus efficace et plus efficiente.


In Spanje en in het bijzonder in mijn eigen regio, Aragon, zijn wij pioniers in hernieuwbare energie, waardoor wij voor bijna 60 procent in onze eigen energiebehoefte kunnen voorzien.

En Espagne, dans ma région de l’Aragon, nous sommes pionniers en matière de sources d’énergie renouvelable et énergétiquement indépendants à près de 60 %.


Het is tijd om actie te ondernemen om alle vruchten van onze wetgeving te kunnen plukken en mogelijkheden te scheppen voor innovatieve oplossingen in het waterbeleid en de watersector.

Le moment est venu de passer à l'action afin de tirer pleinement avantage de notre législation et d'ouvrir la voie à des solutions novatrices dans le domaine de la politique de l'eau et dans le secteur de l'eau.


Het is precies om deze uitdagingen te bespreken en praktische oplossingen te bedenken die door lokale en regionale afgevaardigden op hun terrein kunnen worden toegepast dat deze top wordt georganiseerd".

L'objectif de ce sommet est précisément de se pencher sur ces défis et de trouver des solutions concrètes pouvant être mises en œuvre par les élus locaux et régionaux sur leurs territoires respectifs".


Ik ben ervan overtuigd dat we door samen te werken innoverende en duurzame oplossingen kunnen vinden om de mobiliteitsproblemen in onze steden aan te pakken en mensen betere alternatieven aan te bieden".

En œuvrant de concert, je suis convaincu que nous trouverons des moyens novateurs et durables pour résoudre les problèmes de mobilité dans les villes et que nous offrirons aux citoyens davantage de solutions susceptibles de répondre à leurs besoins».


Er wordt wel eens beweerd dat onze eigen hervormingen bedoeld zijn om de landbouw af te schaffen. Ik kan u verzekeren dat ze juist bedoeld zijn om ervoor te zorgen dat de Europese landbouw een toekomst heeft. Wanneer het Parlement, de Raad en de Commissie met elkaar samenwerken, kunnen we daarvoor zorgen, daarvan ben ik overtuigd, want onze landbouw is goed in het leveren van de producten van hoge kwaliteit die we in de toekomst nodig zullen hebben. Het voorbeeld van de invoer van diepvriesaar ...[+++]

Ainsi, pour répondre à l’affirmation que nos réformes entraînent la disparition de l’agriculture, il me faut vous dire très clairement que celles-ci visent au contraire à assurer l’avenir de l’agriculture européenne! Je suis convaincue que, si nous travaillons ensemble au niveau du Parlement, du Conseil et de la Commission, nous pourrons construire un avenir pour l’agriculture européenne, qui fera preuve de toute la force dont elle est capable pour fournir les produits de haute qualité dont nous aurons besoin à l’avenir, et je pense que l’exemple des importations de fraises congelées de Chine est un exemple de situation où, lorsque nous ...[+++]


Anders maken we het voor de gemeentes moeilijk om gebruik te maken van publiek/private partnerschappen, terwijl die de burgers toch ten goede zouden komen. We moeten zorgen voor rechtszekerheid waardoor de gemeentes creatieve oplossingen kunnen bedenken om hun diensten aan te bieden, ze niet worden bedolven onder bureaucratie en ze op de lange termijn kunnen plannen.

Ce qu’il faut garantir, c’est une sécurité juridique qui encourage les autorités municipales à faire preuve de créativité dans la prestation de leurs services, ne les inonde pas de paperasserie et permet une planification à long terme.


Als we het aantal onderzoekers die de voor economische groei noodzakelijke werkzaamheden verrichten, willen verhogen, zullen we moeten bekijken hoe we onze eigen onderzoekers kunnen behouden en onderzoekers uit landen buiten de EU kunnen aantrekken.

De même, si nous tenons à augmenter le nombre de chercheurs entreprenant le travail nécessaire pour permettre à notre économie de prospérer, il est important de réfléchir aux moyens possibles de retenir nos propres chercheurs et d’attirer au sein de l’UE des chercheurs venant d’autres pays.


En in de meeste gevallen kunnen de Europese landen beter presteren door de handen ineen te slaan (.) Kenmerkend voor de Unie is niet dat wij elk onze eigen rol opgeven, maar wel dat we onze kracht als hefboom gebruiken, door met zijn allen op één lijn te gaan staan, middelen te bundelen, alsook in de wereld als groep, en meer en meer als team, op te treden.

Et souvent, les pays européens obtiennent de meilleurs résultats quand ils unissent leurs efforts (.). Être membre de l'Union européenne, cela ne veut pas dire abdiquer son rôle; il s'agit au contraire de démultiplier nos forces en alignant nos positions, en mettant en commun nos ressources, en agissant dans le monde comme un club, et de plus en plus comme une équipe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze eigen oplossingen kunnen bedenken' ->

Date index: 2022-03-01
w