Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze grote dank » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard kwamen zij met meer vragen dan ooit. Hier wensen wij in het bijzonder onze dank en erkentelijkheid te betuigen voor de grote inzet en de constructieve bijdrage die de duizenden medewerkers bij de leden, de Ombudsdienst van de financiële sector en ja, ook Test Aankoop, hebben geleverd.

À cet égard, nous tenons à adresser tout particulièrement nos remerciements et à témoigner notre reconnaissance aux milliers de collaborateurs actifs auprès des membres, du Service de médiation du secteur financier et même de Test Achats, pour le dévouement dont ils ont fait preuve et le rôle constructif qu'ils ont joué.


In die geest willen wij u nogmaals onze grote dank betuigen voor uw bijdrage aan het Europees jaar van de interculturele dialoog, een belangrijke bijdrage, die bevorderlijk is voor het begrip tussen de mensen op ons continent en in de wereld, en voor verzoening, vrede en vrijheid.

Dans cet esprit, nous souhaiterions vous redire nos remerciements les plus chaleureux pour votre contribution à l'Année européenne du dialogue interculturel, une contribution précieuse qui encourage la compréhension entre les peuples de notre continent et le monde et promeut la réconciliation, la paix et la liberté.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, de heer Sacconi verdient onze grote dank voor het behalen van een goed resultaat uit de onderhandeling over dit onderwerp als rapporteur die benoemd is door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.

– (FI) Monsieur le Président, je remercie vivement M. Sacconi de l’excellent résultat qu’il a obtenu lors des négociations en tant que rapporteur pour la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


Dat het resultaat duidelijk is verbeterd – daarvoor spreek ik mijn grote dank uit aan mevrouw Gurmai, mevrouw Wallis, de heer Lamassoure en de heer Häfner, die in nauwe samenwerking de definitieve uitwerking van deze verordening hebben bespoedigd –, heeft er ook mee te maken dat veel actoren uit het maatschappelijk middenveld onze overwegingen en debatten voortdurend op realiteit en uitvoerbaarheid hebben getoetst.

Que le résultat d’aujourd’hui soit significativement meilleur – et je voudrais remercier en particulier Mme Gurmai, Mme Wallis, M. Lamassoure et M. Häfner d’avoir si bien collaboré et accompli tant de progrès dans le peaufinage de ce règlement –, nous le devons également nombreux membres de la société civile qui ont soumis nos considérations et nos débats à l’épreuve répétée de la réalité et de la faisabilité.


Zoals u weet, heeft dit veel vastberadenheid gevergd van het onderhandelingsteam van het Oostenrijks voorzitterschap - van onze ministers van Financiën en Buitenlandse Zaken, en uiteraard ook van mijzelf - in onze contacten met de heer Barroso en de heer Borrell, naar wie onze grote dank uitgaat.

Vous n’êtes pas sans savoir que ce consensus a également nécessité un engagement fort de l’équipe de négociation de la présidence autrichienne - notre ministre des finances, notre ministre des affaires étrangères et, bien entendu, moi-même - lors des discussions avec M. Barroso et M. Borrell, que nous tenons à remercier vivement.


Ik zou onze welgemeende dank en waardering willen uitspreken voor zijn grote inzet voor het Parlement en de Europese Unie.

Je tiens à le remercier et à lui exprimer notre appréciation de tout le travail qu’il a accompli pour le Parlement et pour l’Union européenne.


- Ik dank de collega's dat zij via de verkorte procedure unaniem deze resolutie hebben goedgekeurd waarin we onze grote bezorgdheid uiten over het lot van de Chinese mensenrechtenadvocaat Gao Zhisheng.

- Je remercie les collègues d'avoir voté cette résolution à l'unanimité par le biais d'une procédure raccourcie, résolution où nous exprimons notre profonde inquiétude à propos du sort de l'avocat chinois, militant des droits de l'homme, Gao Zhisheng.


Ik dank in eerste instantie de diensten van de quaestuur voor de grote inspanningen die ze hebben geleverd om ons zicht te doen krijgen op onze financiële situatie en onze werking die door de budgettaire middelen mogelijk wordt gemaakt.

Tout d'abord, je remercie les services de la questure pour les efforts qu'ils ont consentis afin de nous donner un aperçu de notre situation financière et de notre fonctionnement rendu possible par les moyens budgétaires.


Ik wil onze dank betuigen aan de onderzoekers van het SOMA, voor hun uitstekend verslag, van grote historische en pedagogische waarde, en dat zoals de heer Brotchi al zei, zeer omvangrijk en diepgaand is.

Je voudrais aussi remercier les chercheurs du CEGES pour la très grande qualité de leurs travaux et de leurs recherches et pour la très grande valeur historique et pédagogique de leur rapport dont M. Brotchi a souligné le caractère volumineux et très documenté.


In hoofdzaak verwijs ik naar het schriftelijk verslag, dat met grote zorgvuldigheid door de commissiedienst is opgesteld - waarvoor onze dank - en dat deze week nog door de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden werd goedgekeurd.

Pour l'essentiel, je renvoie au rapport très minutieusement rédigé par le service de la commission - et je l'en remercie - et qui a été approuvé cette semaine encore par la commission des Affaires institutionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze grote dank' ->

Date index: 2023-09-23
w