Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze ministers daarover van gedachten zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Wij zijn van mening dat onze ministers daarover van gedachten zouden moeten wisselen, in het bijzonder over wat de Europese dimensie inhoudt.

Nous pensons qu’il devrait y avoir une discussion entre nos ministres, notamment sur le contenu de la dimension européenne.


De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken herhaalt dat de regering op geen enkel ogenblik heeft gepoogd het Parlement het recht te ontnemen om een lijst van wetsontwerpen aan te leggen die van verval zouden moeten worden ontheven, en daarover een consensus te bereiken.

Le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur répète que le gouvernement n'a tenté à aucun moment de priver le Parlement du droit de dresser une liste de projets de loi qui devraient être relevés de caducité et de dégager un consensus sur la question.


De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken herhaalt dat de regering op geen enkel ogenblik heeft gepoogd het Parlement het recht te ontnemen om een lijst van wetsontwerpen aan te leggen die van verval zouden moeten worden ontheven, en daarover een consensus te bereiken.

Le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur répète que le gouvernement n'a tenté à aucun moment de priver le Parlement du droit de dresser une liste de projets de loi qui devraient être relevés de caducité et de dégager un consensus sur la question.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, nu we het toch over de begroting hebben, zou ik willen zeggen dat we onze gedachten al zouden moeten laten gaan naar het overleg van volgend jaar over voortzetting van de steunmaatregelen voor steenkool, een inheemse energiebron die onmisbaar is.

- (ES) Madame la Présidente, tant que nous en sommes à parler du budget, je pense que nous devrions nous préparer à négocier une poursuite de l’aide au charbon pour l’année prochaine, car il s’agit là d’une source d’énergie domestique vitale.


Denkt de geachte minister niet dat we inzake de voorschriften voor voertuigen resoluter zouden moeten optreden en, naar het voorbeeld van onze concurrenten, ambitieuzere maatregelen moeten aannemen voor de vervuilende emissies ?

Pour ce qui est des prescriptions relatives aux automobiles, l'honorable ministre ne pense-t-il pas qu'il faudrait progresser d'un pas plus décidé et ferme et adopter des mesures plus ambitieuses pour les émissions polluantes, à l'instar de nos concurrents ?


Gezien de vrees en de vragen van inwoners die geen zin hebben om scheepswrakken voor hun deur te zien verschijnen, vraag ik me af of we het niet anders zouden moeten aanpakken, of we niet misschien heel simpel de grote havens aan onze kusten zouden moeten uitrusten met de technische middelen en het benodigde materieel zodat ze daarover kunnen be ...[+++]

Je me demande, face aux appréhensions et aux interrogations des habitants qui n’ont pas envie de voir arriver sous leurs fenêtres des épaves des mers, si nous ne devrions pas procéder autrement et peut-être, tout simplement, équiper des grands ports situés le long de nos côtes des moyens techniques et du matériel adéquats, afin que ces moyens et ce matériel puissent être mis à disposition à n’importe quel moment, lorsqu’une catastrophe ou un accident survient.


U noemde het vredesinstrument. Dat is een initiatief van de Europese Unie waar wij natuurlijk heel blij mee zijn. Ik meende echter te hebben begrepen dat bepaalde lidstaten van de Unie de hulp eigenlijk het liefst zouden laten lopen via de regionale en subregionale organisaties, zoals de ECOWAS. Bent u het niet met mij eens dat daarover van gedachten moet worden gewisseld met de Afrikaanse staatshoofden? Die zeggen namelijk dat de financiering, de organisatie, het beheer en de besluitvorming onder ...[+++]

Vous avez mentionné la facilité de soutien à la paix, que nous saluons assurément de tout cœur en tant qu’initiative émanant de l’Union européenne. Je crois toutefois savoir que certains États membres de l’Union européenne suggèrent d’en faire transiter le financement par des organisations régionales et sous-régionales telles que la CEDEAO. Je me demandais, à cet égard, si vous conviendriez avec moi que nous devrions nous ranger à l’avis des chefs d’État africains qui affirment que le financement, l’organisation, ...[+++]


Bij een verdere uitwerking van onze gedachten daarover zullen wij ons ook richten naar de jaarlijkse beleidsstrategie. Daarin staat dat er andere elementen zijn die in ogenschouw genomen moeten worden bij de opnamecapaciteit van bepaalde begrotingslijnen of bij de beschikbare middelen.

Comme nous nous basons là-dessus, nous nous référerons à ce qui a été fixé en matière de stratégie politique annuelle, laquelle nous impose de prendre en considération nombre d’autres éléments, lorsque nous examinons la capacité d’absorption de lignes particulières ou les fonds qui sont mis à leur disposition.


De minister zegt zelf dat het systeem dan onbetaalbaar dreigt te worden en dat we als gevolg hiervan in drie jaar onze hele strafprocedure zouden moeten herzien.

La ministre elle-même déclare que le système risque ainsi d'avoir un coût prohibitif et que nous devrions en l'espace de trois ans revoir l'ensemble de notre procédure pénale.


Ik denk dat we hier nu niet verder moeten ingaan op het kiwimodel, maar ik hoop dat we daarover in de uitvoering van deze wet nog verder met de minister van gedachten kunnen wisselen.

J'espère que nous pourrons à nouveau discuter du modèle kiwi avec le ministre au moment de l'exécution de cette loi.


w