Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze niet-gouvernementele partners verstrekten blijkt » (Néerlandais → Français) :

4. In het kader van de gemeenschappelijke contextanalyses, zal ik op zoek gaan naar een maximum aan synergiën met alle actoren, inclusief onze niet-gouvernementele partners.

4. Dans le cadre de l'analyse contextuelle commune pour chaque pays partenaire, je rechercherai un maximum de synergies avec tous les acteurs, y inclus nos partenaires non-gouvernementaux.


Daarnaast is de mededeling een oproep voor steun voor deze nieuwe aanpak aan onze uitvoerende partners: VN-agentschappen, internationale organisaties, niet-gouvernementele organisaties, organisaties uit het maatschappelijk middenveld, de privésector en andere niet-overheidsactoren in zowel de EU als partnerlanden.

En outre, la communication est un appel à soutenir cette nouvelle approche à l’intention de nos partenaires de mise en œuvre: agences des Nations unies, organisations internationales, organisations non gouvernementales, organisations de la société civile (OSC), secteur privé et autres acteurs non étatiques dans l’UE et dans les pays partenaires.


38. is van mening dat de opheffing van belemmeringen voor handel en investeringen over de hele wereld een belangrijk probleem blijft en een essentieel element vormt van de wereldhandelsstrategie van de EU; stelt in dit verband vast dat uit het verslag voor 2011 van de Commissie over belemmeringen voor handel en investeringen blijkt dat er in de betrekkingen van de EU met bepaalde strategische partners aanzienlijke en ongerechtvaardigde belemmeringen voorkomen die onze toegang t ...[+++]

38. considère que la suppression des barrières au commerce et à l'investissement à travers le monde demeure une question clé et un élément essentiel de la stratégie commerciale mondiale de l'Union européenne; à cet égard, prend acte du fait que le récent rapport 2011 de la Commission sur les obstacles au commerce et à l'investissement fait état d'entraves significatives et injustifiées dans nos relations avec des partenaires stratégiques, ce qui limite l'accès aux marchés des principaux pays tiers; réitère dès lors son appel à la Co ...[+++]


In de voorbije verkiezingen hebben ze waarschijnlijk drie stappen achteruit en geen enkele vooruit gezet, maar ik denk dat mevrouw Ashton gelijk heeft als ze zegt dat we met het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en onze internationale partners moeten samenwerken om president Loekasjenko onder druk te zetten en een einde te maken aan zijn repressie en dictatuur.

Lors des récentes élections, ils ont probablement fait trois pas en arrière et aucun en avant, mais je pense que Mme Ashton a raison de dire que nous devons œuvrer avec la société civile, les ONG et nos partenaires internationaux à faire pression sur le président Loukachenko afin de mettre un terme aux répressions et à la dictature.


En geloofwaardig zijn we in ieder geval niet als we bijvoorbeeld geen recht doen aan de clausules van artikel 2. Dat is niet geloofwaardig jegens de regeringen – die ons in feite als wel erg buigzame partners beschouwen – en evenmin jegens onze niet-gouvernementele gesprekspartners, die zo immers hun vertrouwen in ons verliezen.

Par exemple, en n’appliquant pas les clauses de l’article 2, nous perdons notre crédibilité aux yeux des gouvernements - qui nous considèrent en fait comme des partenaires relativement influençables - et aux yeux des acteurs non gouvernementaux, dont nous perdons la confiance.


Als de politici in Brussel zich oprecht zorgen maken over de afnemende betrokkenheid en de vervreemding, zoals die uit de referenda over het Grondwettelijk Verdrag en ook uit andere zaken blijkt, is het goed dat we er bij de Commissie op aandringen dat ze de rol van de sociale partners en van de niet-gouvernementele organisaties in dit programma versterkt en niet verzwakt.

Si les politiques de Bruxelles s’inquiètent réellement du désengagement et de l’aliénation, mis en exergue par les votes sur le Traité constitutionnel notamment, nous avons raison d’insister sur le fait que la Commission doit renforcer, et non affaiblir, le rôle des partenaires sociaux et des organisations non gouvernementales dans ce programme.


Als de politici in Brussel zich oprecht zorgen maken over de afnemende betrokkenheid en de vervreemding, zoals die uit de referenda over het Grondwettelijk Verdrag en ook uit andere zaken blijkt, is het goed dat we er bij de Commissie op aandringen dat ze de rol van de sociale partners en van de niet-gouvernementele organisaties in dit programma versterkt en niet verzwakt.

Si les politiques de Bruxelles s’inquiètent réellement du désengagement et de l’aliénation, mis en exergue par les votes sur le Traité constitutionnel notamment, nous avons raison d’insister sur le fait que la Commission doit renforcer, et non affaiblir, le rôle des partenaires sociaux et des organisations non gouvernementales dans ce programme.


Nu is het wel zo dat deze experimentele fase vooral op het platteland plaatsheeft waardoor het weinig waarschijnlijk is dat er veel talibékinderen in aanmerking komen aangezien zij voornamelijk in de steden leven. c) Uit de informatie die onze niet-gouvernementele partners verstrekten blijkt dat: - de Association des Maîtres Coraniques in de stad Thiès lid is geworden van een ziekenfonds dat werd opgericht met de hulp van GRAIM (een Senegalese ngo die steun krijgt van Wereldsolidariteit-Solidarité Mondiale). Bij ziekte worden talibékinderen systematisch doorverwezen naar de gezondheidscentra die aan dit ziekenfonds verbonden zijn.

Toutefois, comme cette phase expérimentale se déroule principalement en milieu rural, il est fort probable qu'il n'y ait que peu d'enfants talibés parmi eux étant donné que ceux-ci se concentrent généralement dans les villes. c) Par ailleurs, des informations obtenues auprès de nos partenaires non gouvernementaux, il ressort: - Dans la ville de Thiès, l'Association des maîtres coraniques a adhéré à une mutuelle de santé mise en place avec l'appui de GRAIM (une ONG sénégalaise appuyée par Wereld Solidariteit-Solidarité Mondiale) et les enfants talibés malades sont automatiquement référés aux centres de santé ...[+++]


Uit de raadplegingen van onze ambassadeur in Abuja met de Europese partners en uit de officieuze contacten met de federale Nigeriaanse instanties, blijkt dat mevrouw Husseini nog verschillende juridische mogelijkheden heeft. Dat maakt dat een officiële demarche van de Europese Unie bij de Nigeriaanse autoriteiten op het ogenblik niet opportuun is.

Il ressort des divers contacts et consultations que Mme Husseini a encore diverses possibilités juridiques de sorte qu'à ce stade une démarche de l'Union européenne n'est pas opportune.


w