Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze publieke ontwikkelingshulp krijgen » (Néerlandais → Français) :

Als we ons toespitsen op bepaalde sectoren en thema's, mag ik dan aannemen dat we bij de subsidiëring de NGO's zullen opleggen zich op dezelfde sectoren en thema's te concentreren, zodat we een versterking van onze publieke ontwikkelingshulp krijgen ?

Si nous nous concentrons sur certains secteurs et thèmes, je suppose qu'en accordant des subsides, nous obligerons les ONG à se concentrer sur ces mêmes secteurs et thèmes et que nous pourrons ainsi renforcer notre aide publique au développement.


Met dat aspect wordt meer rekening gehouden in DGOS en BTC en in onze politieke betrekkingen met de partners van de landen die ontwikkelingshulp krijgen.

À travers la DGCD et la CTB, cette dimension est davantage prise en considération, y compris dans notre relation politique avec les partenaires des pays bénéficiaires de l'aide au développement.


4. a) Denkt u na om onze ontwikkelingshulp en financiële steun aan de verkiezing af te stemmen op het verloop van de situatie in Burundi? b) Krijgen democratie, mensenrechten en de rechtstaat dus de voorkeur op economische en veiligheidsfactoren of zijn beiden met elkaar verzoenbaar?

4. a) Envisagez-vous de moduler notre aide au développement et l'aide financière aux élections en fonction de l'évolution de la situation au Burundi? b) La démocratie, les droits de l'homme et les principes d'un État de droit sont-ils dès lors prioritaires par rapport aux facteurs économiques et à la sécurité ou ces deux grands axes sont-ils conciliables?


— Het partnerschap met de publieke opinie in België bevorderen teneinde meer steun te krijgen voor de ontwikkelingssamenwerking en teneinde bij te dragen tot een verankering van de democratische waarden van onze maatschappij.

— Promouvoir un partenariat avec l'opinion publique en Belgique afin de renforcer son adhésion à la coopération au développement et afin de contribuer à l'ancrage des valeurs démocratiques de notre société.


Als het gaat over de impact van de economische crisis op vrouwen denk ik juist dat het heel belangrijk is dat wij onze publieke financiën zo snel mogelijk weer op orde krijgen en gezond maken. Daar hebben vrouwen baat bij, en niet bij het prolongeren van publieke schulden.

Concernant l’impact de la crise économique sur les femmes, je pense en fait qu’il est très important de remettre nos finances publiques en ordre et de les assainir au plus vite; c’est cela, et non la prolongation de la dette publique, qui bénéficiera aux femmes.


9. onderstreept dat gelijke toegang tot zorg een pijler is van het model van de welzijnsstaat gebaseerd op solidariteit en gelijkheid, en dat de toekomst van de economieën van de EU en van onze welzijnsstaat in belangrijke mate zal afhangen van hoe we omgaan met de toenemende vraag naar zorg; wijst op het feit dat werk in de zorg in onze huidige samenlevingen een groot deel uitmaakt van zowel de formele, als de informele economie, en dat de meeste werkers in deze sector vrouw zijn, vaak zonder goede arbeidsvoorwaarden en/of zekerheid; vindt dat de EU-2020-strategie een hoofdstuk over de zorgeconomie moet ...[+++]

9. souligne que l'égalité d'accès à la garde ou à la prise en charge constitue un pilier d'un modèle d'État providence fondé sur la solidarité et l'égalité, et que l'avenir des économies de l'Union européenne et de nos États providence dépendra dans une large mesure de l'organisation des besoins accrus en termes de garde ou de prise en charge; souligne que les emplois de garde ou de prise en charge dans nos sociétés actuelles constituent une part importante de l'économie formelle et informelle, et que la majorité des travailleurs de ce secteur sont des femmes, souvent exposées à de mauvaises conditions de travail et/ou de sécurité; demande que la stratégie Europe 2020 traite de l'économie de la garde et de la prise en charge dans l'object ...[+++]


Alleen al in het Verenigd Koninkrijk heeft het publiek – tijdens deze financiële crisis – in een paar dagen tijd 30 miljoen pond bijeengebracht, dus we weten dat het publiek onze inspanningen om fondsen voor Haïti bij elkaar te krijgen, steunt.

Rien qu’au Royaume-Uni, nous avons recueilli 30 millions de livres en quelques jours seulement – de la part de nos concitoyens, en cette période de crise financière. Nous savons donc que le public nous soutient dans nos efforts pour dégager des fonds pour Haïti.


Zo krijgen we een concurrentiesituatie onder eerlijke en transparante omstandigheden en beschermen we die belangen die het publiek en ook de individuele burger dienen in de publieke sector, zoals die zich in al onze samenlevingen op verschillende wijzen manifesteert.

Il y aura maintenant une concurrence loyale et transparente ainsi qu’une protection des intérêts qui servent le public et les citoyens dans le secteur public tels qu’ils se sont présentés dans nos sociétés.


— Het partnerschap met de publieke opinie in België bevorderen teneinde meer steun te krijgen voor de ontwikkelingssamenwerking en teneinde bij te dragen tot een verankering van de democratische waarden van onze maatschappij.

— Promouvoir un partenariat avec l'opinion publique en Belgique afin de renforcer son adhésion à la coopération au développement et afin de contribuer à l'ancrage des valeurs démocratiques de notre société.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, opstaan is niet zo moeilijk, als men is gevallen, en we moeten inderdaad, zoals commissaris Barnier zei, de publieke opinie en onze nationale politici weer aan onze kant krijgen.

- Monsieur le Président, se relever n’est pas un problème, lorsqu’on a chuté et, par conséquent, comme le disait le commissaire Barnier, il faut effectivement remobiliser les opinions publiques et nos hommes politiques nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze publieke ontwikkelingshulp krijgen' ->

Date index: 2021-11-20
w