Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze recente voorstellen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft het afgelopen jaar haar visie gepresenteerd inzake investeringen, de digitale eengemaakte markt, de energie-unie, de Europese veiligheidsagenda, de Europese migratieagenda, de kapitaalmarktenunie, het actieplan voor billijke en efficiënte vennootschapsbelasting en de nieuwe handelsstrategie. Recent deed zij ook voorstellen voor het verdiepen en versterken van onze economische en monetaire unie.

Au cours de l’année écoulée, nous avons défini notre vision pour l'investissement, le marché unique numérique, l’Union de l’énergie, le programme européen en matière de sécurité, le programme européen en matière de migration, l’Union des marchés de capitaux, le plan d’action pour une fiscalité des entreprises équitable et efficace, la nouvelle stratégie en matière de commerce et nos propositions les plus récentes visant à approfondir et à renforcer notre Union économique et monétaire.


Het Parlement heeft de laatste jaren reeds meermaals de gelegenheid gekregen om te discussiëren over verschillende wetsvoorstellen tot organisatie van volksraadplegingen of voorstellen van grondwetsherziening tot invoering van het wetgevend referendum in onze Grondwet (1) Een recent verslag van de Senaat maakt melding van 53 voorstellen in Kamer en Senaat ingediend sinds 1958 !

Le Parlement a déjà eu l'occasion de débattre à plusieurs reprises ces dernières années de diverses propositions de loi visant à l'organisation de consultation populaire ou de révision de la Constitution introduisant le référendum législatif dans notre loi fondamentale (1). Un récent rapport du Sénat fait état de 53 propositions déposées à la Chambre et au Sénat depuis 1958 !


Het Parlement heeft de laatste jaren reeds meermaals de gelegenheid gekregen om te discussiëren over verschillende wetsvoorstellen tot organisatie van volksraadplegingen of voorstellen van grondwetsherziening tot invoering van het wetgevend referendum in onze Grondwet (1) Een recent verslag van de Senaat maakt melding van 53 voorstellen in Kamer en Senaat ingediend sinds 1958 !

Le Parlement a déjà eu l'occasion de débattre à plusieurs reprises ces dernières années de diverses propositions de loi visant à l'organisation de consultation populaire ou de révision de la Constitution introduisant le référendum législatif dans notre loi fondamentale (1). Un récent rapport du Sénat fait état de 53 propositions déposées à la Chambre et au Sénat depuis 1958 !


In overeenstemming met de recente voorstellen voor het toekomstige ontwikkelingsbeleid van de EU, de "agenda voor verandering", zullen wij onze middelen investeren waar ze het meeste nodig zijn en waar we concrete resultaten kunnen boeken.

Conformément à nos propositions récentes concernant l'avenir de la politique d'aide au développement de l'UE, à savoir le «programme pour le changement», nous allons investir nos ressources là où les besoins sont les plus criants et où nous pouvons atteindre de vrais résultats.


Hij zal onze inspanningen voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling bevorderen en is volmaakt in overeenstemming met de recente voorstellen van de Commissie in haar groenboek over de toekomst van het ontwikkelingsbeleid.

Il stimulera nos efforts en vue des objectifs du Millénaire pour le développement et il est parfaitement conforme aux propositions récentes du livre vert de la Commission sur l’avenir de la politique de développement.


Dat was de geest achter onze recente voorstellen om ervoor te zorgen dat de regels met betrekking tot energie-investering worden toegepast op bedrijven in derde landen.

C'est l'esprit qui anime nos récentes propositions visant à garantir que les règles sur l'investissement en matière d'énergie s'appliquent aux entreprises des pays tiers.


In onze recente voorstellen voor de algehele hervorming van onze externe-hulpprogramma's gebruiken wij deze traagheid dan ook als voorbeeld van hoe het niet moet.

Nous l'avons cité en exemple dans nos propositions concernant une réforme générale de nos programmes d'assistance à l'étranger.


Ik wijs u er ook op dat de Commissie in haar recente mededeling ‘Een energiebeleid voor Europa’ een groot aantal voorstellen heeft geformuleerd om onze toenemende afhankelijkheid van externe energieleveringen terug te dringen en onze energiezekerheid te vergroten.

Permettez-moi également de signaler que, dans sa récente communication intitulée «Une politique de l’énergie pour l’Europe», la Commission a formulé toute une série de propositions visant à compenser notre dépendance croissante vis-à-vis des sources d’énergie extérieures et à accroître notre sécurité énergétique.


Dit is onze doelstelling bij de recente indiening van voorstellen met betrekking tot een nieuwe interpretatie van de toepassingscriteria van het stabiliteitspact, waarbij meer rekening zou worden gehouden met de specifieke economische omstandigheden van elk land en met de noodzaak om de in het kader van de strategie van Lissabon geplande hervormingen te financieren.

Tel est l'objectif que nous poursuivons avec les propositions récentes relatives à une nouvelle interprétation des critères d'application du Pacte de stabilité, interprétation plus attentive aux spécificités économiques de chaque pays et à la nécessité de financer les réformes prévues par la stratégie de Lisbonne.


Onze commissie volgt nauwlettend de ontwikkelingen op dit gebied, met name de twee voorstellen voor een kaderbesluit ter bestrijding van mensenhandel en ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen, alsmede het recente voorstel voor een richtlijn betreffende de verlening van een tijdelijk verblijfsvergunning voor slachtoffers van mensenhandel.

Notre commission suit attentivement les développements dans ces domaines, notamment les deux propositions de décision-cadre sur la lutte contre la traite des êtres humains et sur des définitions et sanctions communes pur lutter contre l’exploitation sexuelle des enfants ainsi que la récente proposition de directive concernant l’octroi d’un permis de séjour temporaire pour le victimes de la traite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze recente voorstellen' ->

Date index: 2022-12-23
w