Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze steden kampen echter " (Nederlands → Frans) :

Onze steden kampen echter met talrijke problemen, zoals congestie en milieuhinder. Die kosten de EU 1% van haar bbp. Om een antwoord te bieden op die vraagstukken wenst de EU het debat aan te zwengelen en samenwerking en coördinatie tussen lokale overheden aan te moedigen.

Les problèmes y sont nombreux, comme les encombrements et la nuisance environnementale, et coûtent à l'Union européenne 1% de son PIB. Face à ces questions, l'UE doit pouvoir jouer un rôle en suscitant le débat, la coopération et la coordination entre les collectivités locales.


Onze steden kampen echter met talrijke problemen, zoals congestie en milieuhinder. Die kosten de EU 1% van haar bbp. Om een antwoord te bieden op die vraagstukken wenst de EU het debat aan te zwengelen en samenwerking en coördinatie tussen lokale overheden aan te moedigen.

Les problèmes y sont nombreux, comme les encombrements et la nuisance environnementale, et coûtent à l'Union européenne 1% de son PIB. Face à ces questions, l'UE doit pouvoir jouer un rôle en suscitant le débat, la coopération et la coordination entre les collectivités locales.


We leven echter in een wereld vol gevaar; chemische fabrieken in onze steden houden zonder uitzondering grote risico's in maar die beheersen we, we leven ermee.

Néanmoins, nous vivons dans un monde plein de risques. Nos villes sont construites autour d’usines chimiques, qui présentent toutes un grand potentiel de risque, mais nous gérons ces risques, nous vivons avec.


Wij hebben behoefte aan specifieke investeringen om de energie-efficiëntie in onze steden aan te pakken, inzonderheid in landen die het slachtoffer zijn van buitengewoon ernstige speculatieve aanvallen en vooral ook in landen die met extreem hoge werkloosheidscijfers kampen.

Nous avons besoin d’investissements spécifiques pour nous attaquer à la question de l’efficacité énergétique dans nos villes, en particulier dans les pays exposés aux attaques spéculatives les plus graves et, surtout, dans les pays où le chômage est le plus élevé.


In al onze steden hebben we met mobiliteitsproblemen te kampen.

Toutes les villes connaissent des problèmes de mobilité.


Er is echter nog een ander belangrijke kwestie, en het is onze plicht om daarvoor de alarmklok te luiden. Wij kunnen namelijk niet langer onze ogen sluiten voor diverse incidenten die aantonen dat activisten van het netwerk van Bin Laden als legale immigranten in onze steden zijn geïnfiltreerd. Zoals in deze dagen in Frankrijk is ontdekt, is het hun ...[+++]

Il nous faut cependant tirer une autre sonnette d’alarme : nous ne pouvons pas continuer à fermer les yeux face aux différents cas avérés de membres actifs du réseau de Ben Laden, infiltrés dans nos villes en tant qu’immigrés en situation régulière pour préparer, comme cela a été découvert ces derniers jours en France, des attentats utilisant des armes biologiques, peut-être des bombes dites sales, préparées avec des résidus nucléaires.


Laten we echter niet vergeten dat onze eisen meer in het algemeen gericht moeten zijn op het probleem van de vervuiling veroorzaakt door auto’s, op de steeds grotere plaats die de auto in ontwikkelde samenlevingen en in onze steden inneemt. Laten we druk uitoefenen op de Commissie om beleid tot stand te brengen dat de omschakeling maakt van wegverkeer naar spoorverkeer en openbaar vervoer.

Mais n'oublions pas que nos revendications doivent porter plus généralement sur le problème des nuisances dues à l'automobile, à sa place croissante dans les sociétés développées et dans nos villes, et faisons pression sur la Commission pour que soient mises en place des politiques de reconversion des transports routiers vers les chemins de fer et les transports en commun.


Steden hebben echter ook met velerlei problemen van achterblijvende ontwikkeling te kampen, zoals blijkt uit het bestaan van achterstandsbuurten die worden gekenmerkt door sociale uitsluiting en grote armoede.

Mais elles concentrent en leur sein de multiples disparités de développement, comme en témoigne l'existence de quartiers en crise touchés par l'exclusion et la grande pauvreté.


Steden hebben echter ook met velerlei problemen van achterblijvende ontwikkeling te kampen, zoals blijkt uit het bestaan van achterstandsbuurten die worden gekenmerkt door sociale uitsluiting en grote armoede.

Mais elles concentrent en leur sein de multiples disparités de développement, comme en témoigne l'existence de quartiers en crise touchés par l'exclusion et la grande pauvreté.


Met name onder moslims - zelfs onder hen die voldoende economisch geïntegreerd zijn - worden opvattingen gehuldigd, al dan niet met religie verbonden, die in strijd zijn met de kernnormen van onze samenleving; de grote steden kampen mede onder druk van grote concentraties migranten met onveilige en verloederde wijken; het draagvlak voor de aanvaarding van niet-westerse immigranten door de autochtone landgenoten is duidelijk afgenomen en dreigt nog verder af te brokkelen; het falende integratiebeleid komt niet tegemoet aan de reële angst voor verloederi ...[+++]

Les musulmans, y compris ceux qui sont suffisamment intégrés au niveau économique, adhèrent à des idées - liées ou non à une religion - contraires aux principes de notre société ; dans les grandes villes, des quartiers sont dégradés et peu sécurisés entre autres sous la pression de fortes concentrations d'immigrés ; la capacité d'acceptation de ces immigrés par les autochtones a manifestement diminué et menace de s'effriter davantage encore ; l'échec de la politique d'intégration n'apaise pas la peur réelle de la criminalité à l'origine de l'instabilité politique et sociale ; la cohésion de la société diminue notamment parce que de n ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze steden kampen echter' ->

Date index: 2023-05-06
w