Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze verantwoordelijkheid moeten » (Néerlandais → Français) :

Als onze maatschappij zijn kinderen écht als van openbaar belang beschouwt, dan moeten we als maatschappij onze verantwoordelijkheid nemen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).

Si la société estime que le bien-être de ses enfants relève de l'intérêt général, nous devons alors en tant que société prendre nos responsabilités » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).


Dit is een tijd waarin wij allen onze verantwoordelijkheid moeten nemen en onze beloften moeten nakomen.

Il est temps pour nous tous d’assumer nos responsabilités et nos engagements.


We moeten helpen met de sluiting van Guantánamo, omdat ook wij Europeanen onze verantwoordelijkheid moeten nemen. Want ook Europa is hiervoor verantwoordelijk.

Nous devons contribuer à la fermeture de Guantánamo, car il est également essentiel que nous assumions notre responsabilité en tant qu’Européens, car il s’agit d’une responsabilité européenne.


Dat project had als doel onze "potentials" de kans te geven zowel hun sterktes te ontdekken als de aandachtspunten die nog verder moeten worden ontwikkeld met het oog op het uitoefenen van een functie met veel verantwoordelijkheid binnen het FAVV. 4. Niet van toepassing.

L'objectif de ce projet est de permettre à nos " potentials " de découvrir aussi bien leurs forces que les points d'attention qui doivent encore être développés afin de pouvoir occuper une fonction de responsable au sein de l'AFSCA. 4. Pas d'application CERVA 1.


We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.


"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van de Europa 2020-strategie een succes maken, dit in tegenstelling tot de Lissabonstrategie, die nooit echt in het economisch weefsel van onze regio's en gemeenten verankerd is geraakt".

"L'effort pour soutenir la croissance économique et la cohésion sociale doit être la responsabilité de toutes les autorités publiques: il en va de l'efficacité de notre action et donc de notre crédibilité auprès de nos concitoyens" a ainsi précisé Mercedes Bresso. Avant d'ajouter : "C'est ce qui fera de la Stratégie Europe 2020 une réalité, contrairement à la Stratégie de Lisbonne qui n'a pas été ancrée dans le tissu économique de nos territoires".


Natuurlijk ben ik niet tegen een reductie van de CO2-uitstoot veroorzaakt door menselijke activiteit, maar ik ben van mening dat we eerder onze verantwoordelijkheid moeten aanvaarden voor verontreiniging die van invloed is op de gezondheid en andere zaken, dan de verantwoordelijkheid voor klimaatverandering.

Bien entendu, je ne suis pas contre une réduction des émissions de dioxyde de carbone dues à l’activité humaine, mais je pense que nous devons accepter notre responsabilité dans la pollution ayant notamment des conséquences sur la santé plutôt qu’une responsabilité dans le changement climatique.


Natuurlijk ben ik niet tegen een reductie van de CO2 -uitstoot veroorzaakt door menselijke activiteit, maar ik ben van mening dat we eerder onze verantwoordelijkheid moeten aanvaarden voor verontreiniging die van invloed is op de gezondheid en andere zaken, dan de verantwoordelijkheid voor klimaatverandering.

Bien entendu, je ne suis pas contre une réduction des émissions de dioxyde de carbone dues à l’activité humaine, mais je pense que nous devons accepter notre responsabilité dans la pollution ayant notamment des conséquences sur la santé plutôt qu’une responsabilité dans le changement climatique.


Onder deze omstandigheden is het standpunt van mijn fractie dat wij deze klucht moeten afwijzen, als wij onze geloofwaardigheid willen behouden, en dat wij bijgevolg onze verantwoordelijkheid moeten nemen.

Dans ces conditions, la position de mon groupe est qu’il en va de notre crédibilité de refuser cette pantalonnade et, qu’en conséquence, il nous faut prendre nos responsabilités.


Ten eerste moeten we duidelijk onze verantwoordelijkheid in de regio opnemen, met de nodige aandacht voor de strategie van de Commissie voor de ontwikkeling van de ons omringende groep bevriende landen.

En premier lieu, nous devons exercer de manière visible nos responsabilités régionales, compte tenu de la stratégie de la Commission visant à créer un "anneau des pays amis".


w