Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze voertuigen hiermee uitgerust zullen » (Néerlandais → Français) :

Niettemin raden we steeds aan de slachtoffers aan om de noodnummers 112, 100 of 101 te bellen, want het kost enige tijd voor al onze voertuigen hiermee uitgerust zullen zijn.

Cependant, nous recommandons toujours aux victimes d'utiliser le 112, 100 ou 101 car il faudra du temps avant que tous nos véhicules en soient équipés.


Voertuigen zullen steeds meer met navigatieapparatuur worden uitgerust.

Les véhicules seront de plus en plus équipés d’équipements de navigation par satellite.


Ook begrenzen wij de blootstelling aan nog zeven kankerverwekkende chemische stoffen. Dankzij deze maatregel zullen ongeveer vier miljoen werknemers in Europa beter beschermd worden en hiermee lossen wij onze verbintenis in om arbeidsgerelateerde kanker te bestrijden.

Nous démontrons également notre engagement dans la lutte contre les risques de cancer liés au travail en définissant les valeurs limites d'exposition de sept agents chimiques cancérigènes supplémentaires, ce qui permettra d'améliorer la protection de quelque quatre millions de travailleurs en Europe.


« Alle voertuigen bedoeld in het eerste lid en die vanaf 1 januari 2017 in dienst worden gesteld, zullen uitgerust zijn met minstens een elektrische motor die direct en substantieel bijdraagt tot de aandrijving van het voertuig».

« Tous les véhicules visés à l'alinéa 1 et mis en service à partir du 1 janvier 2017, seront équipés d'au moins un moteur électrique, qui participe de manière directe et substantielle à la propulsion du véhicule».


We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verd ...[+++]

Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour le marché unique, la stratégie spatiale pour l'Europe et le plan d'action pour l'union des marchés des c ...[+++]


Rekening houdend met het aantal niet-Belgische vrachtwagens dat op onze snelwegen rijdt, denken we dat het echter doeltreffender zou zijn indien dit op Europees niveau zou worden gereglementeerd, zodat alle Europese voertuigen ermee zouden zijn uitgerust en niet enkel de Belgische. 6. Een mogelijk verplichte invoering van TPMS werd al besproken op het niveau van de Europese Commissie.

Cependant, nous pensons qu'il serait plus efficace que ce soit réglementé au niveau européen, afin que tous les véhicules européens en soient équipés, et pas uniquement les véhicules belges, étant donné le nombre élevé de camions non belges qui circulent sur nos autoroutes. 6. L'introduction d'une éventuelle obligation du TPMS a déjà été discutée au niveau de la Commission européenne.


De voertuigen die op onze wegen rijden zijn zodoende beter uitgerust (bijvoorbeeld bandendruk, geavanceerde noodremsystemen (AEBS), elektronische voertuigstabiliteitsregeling (ESC) en Lane Departure Warning System (LDWS).

Les véhicules circulant sur nos routes sont ainsi mieux équipés (pression des pneus, systèmes de freinage d'urgence avancés (AEBS), système électronique de la gestion de la stabilité (ESC) et système d'avertissement en cas de déviation de la bande de circulation (LDWS) par exemple).


Op dit moment, zijn er ongeveer 250 voertuigen klaar om uitgerust te worden met jammers. b) Wanneer deze voertuigen ingezet worden in een omgeving met een hoge dreiging van Radio Controlled Improvised Explosive Devices (RCIED), zullen zij uitgerust worden met jammers.

Actuellement à peu près 250 véhicules sont équipés de ces kits. b) Lorsque ces véhicules sont utilisés dans un environnement avec une forte menace de Radio Controlled Improvised Explosive Devices (RCIED), ils sont équipés de jammers.


Deze camerasystemen zijn dus officieel erkend als ten minste gelijkwaardig op het vlak van de huidige achteruitkijkspiegels, wat, zoals u zelf onderstreept, het mogelijk zal maken om het brandstofverbruik van voertuigen die hiermee zullen worden uitgerust, te verminderen.

Ces systèmes de caméra sont donc officiellement reconnus comme au moins équivalents au niveau de sécurité des rétroviseurs actuels, ce qui permettra, comme vous le soulignez, de réduire la consommation de carburant des véhicules qui en seront équipés.


Als het Parlement deze teksten morgen aanneemt, dan kan de Europese Unie laten zien dat zij zich heeft uitgerust met een effectief hulpmiddel in de strijd tegen afgedankte schepen en tegen misdadige scheepsbevrachters en -eigenaars, en het is te hopen dat het milieu en de gezondheid van onze medeburgers hiervan profijt zullen trekken ...[+++]

Si le Parlement adopte ces textes demain, l’Union européenne démontrera qu’elle s’est dotée d’un dispositif efficace pour lutter contre les bateaux poubelles, contre les affréteurs ou les propriétaires délictueux et l’on peut espérer que l’environnement et la santé de nos concitoyens en bénéficieront.


w