Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze voormalige belgische " (Nederlands → Frans) :

Het zou van een schrijnende onrechtvaardigheid getuigen mochten onze dienstplichtigen die in België of Duitsland hebben gediend, een betere behandeling krijgen dan zij die onder dienst zijn geweest in voormalig Belgisch Kongo en daar precies dezelfde verplichtingen zijn nagekomen.

Il serait profondément injuste que faute des précisions requises un traitement différent soit réservé à ceux de nos miliciens qui auront fait leur service en Belgique ou en Allemagne, et ceux qui l'auront fait, ayant reçu exactement les mêmes engagements, au Congo, à l'époque belge.


De oproep voor de afstoting van de Belgische kerntaak weerklinkt niet alleen bij de meerderheid van de burgers van dit land, maar ook bij onze voormalige regeringsleiders, Guy Verhofstadt, Jean-Luc Dehaene en Wilfried Martens.

L'appel au rejet de la mission nucléaire de la Belgique n'émane pas uniquement d'une majorité de citoyens de ce pays, mais il a aussi été lancé par d'anciens chefs de gouvernement comme Guy Verhofstadt, Jean-Luc Dehaene et Wilfried Martens.


De oproep voor de afstoting van de Belgische kerntaak weerklinkt niet alleen bij de meerderheid van de burgers van dit land, maar ook bij onze voormalige regeringsleiders, Guy Verhofstadt, Jean-Luc Dehaene en Wilfried Martens.

L'appel au rejet de la mission nucléaire de la Belgique n'émane pas uniquement d'une majorité de citoyens de ce pays, mais il a aussi été lancé par d'anciens chefs de gouvernement comme Guy Verhofstadt, Jean-Luc Dehaene et Wilfried Martens.


De Overeenkomst die, wat betreft onze relaties met De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, in de plaats treedt van het verdrag betreffende de sociale zekerheid van 1 november 1954 tussen de F.V. Joegoslavië en het Koninkrijk België, regelt de toestand van de werknemers of zelfstandigen die tijdens hun loopbaan aan het Belgische of Macedonische sociale zekerheidsregime waren onderworpen of die van het ene naar het ander overschakelen.

La Convention qui, en ce qui concerne nos relations avec l'Ex-République Yougoslave de Macédoine, remplace la Convention sur la sécurité sociale signée le 1 novembre 1954 entre la R.F.P. de Yougoslavie et le Royaume de Belgique, règle la situation des travailleurs salariés et indépendants qui étaient assujettis au régime de sécurité sociale belge ou macédonien au cours de leur carrière ou qui passent d'un régime à l'autre.


Daarom denk ik dat we het initiatief van onze voormalige Belgische collega moeten steunen.

C’est pourquoi je suis convaincu que nous devons soutenir l’initiative de notre collègue belge.


Leden van het Comité: Herman DE CROO Voorzitter, senator, voormalig Belgisch minister van verkeerswezen The Aga KHAN Zijne Hoogheid, meerderheidsaandeelhouder van Meridiana Pieter BOUW Voorzitter van de Koninklijke Luchtvaartmaatschappij KLM Bjarne HANSEN Voorzitter van Maersk Air Henri MARTRE Lid van de Raad van Bestuur en voormalig president-directeur van Aérospatiale Geoffrey LIPMAN Voorzitter van de World Travel Tourism Council João Maria OLIVEIRA MARTINS Voormalig Portugees minister van verkeer Gonzalo PASCUAL Voorzitter van Spanair Mafred SCHÖLCH Vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van de luchthaven van Fra ...[+++]

Liste des membres du Comité: Herman DE CROO Président, sénateur, ancien ministre belge des transports S.A. l'AGA KHAN Actionnaire majoritaire de Meridiana Pieter BOUW Président de KLM, compagnie royale néerlandaise de transports aériens Bjarne HNASEN Président de Maersk Air Geoffrey LIPMAN Président du World Travel Tourism Council Henri MARTRE Membre du directoire et ancien président- directeur général de l'Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Ancien ministre portugais des transports Gonzalo PASCUAL Président de Spanair Manfred SCHöLCH Vice-président du directoire de l'aéroport de Francfort Guillermo SERRANO Président du directoire d ...[+++]


De Belgische belangen worden vanaf dan opgevolgd door de vertegenwoordiging in Sofia. 1. a) Waarom wordt de vertegenwoordiging opgedoekt op twee maanden voor verkiezingen die een uiterst kritiek moment zijn in het streven van de internationale gemeenschap naar meer stabiliteit in de regio? b) Welke beleidsvisie vormt hiervan de grondslag? c) Waarom blijkt een Belgische aanwezigheid (hoe minimaal ook) in landen die in de toekomst deel zullen uitmaken van de EU, niet tot de absolute topprioriteiten? d) Maakt zulks deel uit van het verder afbouwen van onze (toch al uiterst be ...[+++]

A partir de cette date, les intérêts belges seront pris en charge par la représentation à Sofia. 1. a) Pourquoi la représentation à Skopje est-elle supprimée deux mois avant des élections, qui constituent un moment extrêmement critique dans la démarche de la communauté internationale en vue d'une plus grande stabilité dans la région? b) Sur quelle vision politique repose cette suppression? c) Pourquoi une présence belge (si minime soit-elle) dans des pays qui feront partie à l'avenir de l'UE ne fait-elle pas partie des priorités absolues? d) Cette suppression procède-t-elle de la volonté de poursuivre le démantèlement de nos relations ( ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze voormalige belgische' ->

Date index: 2022-04-04
w