Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze werkzaamheden blijven vormen " (Nederlands → Frans) :

Het Actieplan moet volgens de Commissie de basis van onze werkzaamheden blijven vormen om de termijn van 2005 te halen.

Tout d'abord, la Commission estime que les travaux doivent impérativement se poursuivre sur la base du PASF si l'on veut respecter l'échéance de 2005.


Steenkool en gas vormen 50% van de elektriciteitsvoorziening van de EU en zullen zeker en vast een belangrijk deel van onze energiemix blijven uitmaken.

Le charbon et le gaz assurent 50 % de l’approvisionnement en électricité de l’UE et resteront sans aucun doute un élément important de notre panier énergétique.


Daarom moeten we onze werkzaamheden verder verbeteren om levens te redden, te voorzien in veilige en legale mogelijkheden voor mensen die bescherming verdienen en om degenen die geen recht hebben om te blijven, terug te sturen".

Nous devons donc encore faire mieux pour sauver des vies, mettre en place des voies d'entrée sûres et légales pour les personnes qui ont besoin d'une protection et renvoyer celles qui n'ont pas le droit de séjourner dans l'Union».


het ontwikkelen en toepassen van alternatieve indicatoren die een aanvulling vormen op en verder strekken dan het bbp met als doel duurzaamheid van onze vooruitgang te controleren, en voortzetting van de werkzaamheden ter integratie van economische indicatoren met milieu- en sociale indicatoren, ook door middel van de boekhouding van natuurlijk kapitaal.

développer et appliquer des indicateurs de substitution qui complètent et dépassent le PIB, afin d’apprécier la durabilité des progrès, et poursuivre les travaux visant à combiner les indicateurs économiques avec les indicateurs environnementaux et sociaux, notamment au moyen d’évaluations du capital naturel.


Zoals vermeld in het verslag, staat Europa voor een dubbele uitdaging: het ecosysteem van onze zeeën herstellen en beschermen terwijl maritieme en kustactiviteiten het hart moeten blijven vormen van de EU-economie en -maatschappij.

Comme le rapport l'indique, l’Europe est confrontée à la double difficulté de remettre en état et protéger les écosystèmes marins tout en maintenant les activités maritimes et côtières au cœur de l’économie et de la société de l’UE.


De EU moet zich ook volledig blijven inzetten voor onze mondiale doelstellingen. Wij moeten klaar staan om op korte termijn op te treden, maar ook onze werkzaamheden met de kandidaat-lidstaten intensiveren, waaronder de normalisering van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo.

L’UE devrait également continuer à se mobiliser pour poursuivre ses objectifs à plus large échelle; elle devrait être prête à réagir à court terme tout en s’engageant par ailleurs à approfondir les travaux menés avec les pays candidats, y compris la normalisation des relations entre la Serbie et le Kosovo.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ondanks de ambitieuze doelen die we ons hebben gesteld, lijken we het er allemaal over eens te zijn dat conventionele energiebronnen een belangrijk onderdeel van onze energiemix blijven vormen.

- (ES) Monsieur le Président, malgré les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés, il semble que nous soyons tous d’accord pour dire que les sources d’énergies conventionnelles continueront à être une partie importante de notre mélange énergétique.


Deze werkzaamheden met betrekking tot de structuur van de economische en monetaire unie vormen een essentieel element van onze inspanningen om de financiële stabiliteit in de eurozone te handhaven.

Ces travaux sur l'architecture de l'Union économique et monétaire constituent un volet essentiel des efforts que nous déployons pour maintenir la stabilité financière dans la zone euro.


Omdat wij inzien dat vrijwillige gedragscodes een doeltreffend instrument vormen om wereldwijd de arbeidsvoorwaarden te verbeteren, zullen wij onze steun blijven geven aan de Transatlantische dialoog tussen werkgevers, werknemers en NGO's betreffende dergelijke gedragscodes, die in februari 1998 in Brussel is begonnen en zal worden voortgezet in een vergadering die voor december 1998 in Washington DC op het programma staat.

Reconnaissant que les codes de conduite facultatifs constituent un outil efficace pour améliorer les conditions de travail dans le monde entier, nous continuerons d'appuyer le processus de dialogue transatlantique entre les employeurs, les travailleurs et les ONG sur ces codes de conduite, qui a été entamé à Bruxelles en février 1998 et qui se poursuivra lors de la réunion prévue à Washington D.C. en décembre 1998.


Uw Comité wordt regelmatig geraadpleegd bij onze werkzaamheden en ik geef u de verzekering dat deze Commissie met de graanhandel, en ook met de overige sectoren van de landbouw, regelmatige en openhartige besprekingen wil blijven voeren.

C'est un partenaire habituel dans nos travaux et je vous assure que la Commission à laquelle j'appartiens aura le souci de maintenir avec le commerce des céréales, comme avec l'ensemble des agents économiques du secteur agricole, un dialogue régulier et ouvert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze werkzaamheden blijven vormen' ->

Date index: 2024-10-11
w