Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onzeker ze werden noch uitdrukkelijk opgeheven » (Néerlandais → Français) :

Het lot van deze artikelen is in legistiek opzicht onzeker : ze werden noch uitdrukkelijk opgeheven noch vervangen, tenzij impliciet door artikel 131 en volgende.

Le sort de ces articles est incertain du point de vue de la technique législative : ils n'ont été ni abrogés explicitement, ni remplacés, à moins qu'ils ne l'aient été implicitement par les articles 131 et suivants.


Het lot van deze artikelen is in legistiek opzicht onzeker : ze werden noch uitdrukkelijk opgeheven noch vervangen, tenzij impliciet door artikel 131 en volgende.

Le sort de ces articles est incertain du point de vue de la technique législative : ils n'ont été ni abrogés explicitement, ni remplacés, à moins qu'ils ne l'aient été implicitement par les articles 131 et suivants.


40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen met een in aanmerking komende productievennootschap verbonden venno ...[+++]

40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alin ...[+++]


De ordonnantie houdende organisatie van de planning en de stedenbouw beoogde, in haar oorspronkelijke versie, de juridische zekerheid door te stellen dat de bepalingen van de lagere plannen van toepassing bleven zolang ze niet uitdrukkelijk werden opgeheven door het nieuw hoger plan.

L'ordonnance organique de la planification et de l'urbanisme, dans sa version originaire, entendait privilégier la sécurité juridique en considérant que les dispositions des plans inférieurs continuaient à s'appliquer tant qu'elles ne faisaient pas l'objet d'une abrogation expresse par le plan supérieur nouveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onzeker ze werden noch uitdrukkelijk opgeheven' ->

Date index: 2022-05-08
w