Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onzekerheid die momenteel rond euthanasie heerst » (Néerlandais → Français) :

Dit voorstel heeft tot doel, enerzijds, een wettelijk kader te scheppen om een einde te maken aan de juridische onzekerheid die momenteel rond euthanasie heerst en, anderzijds, de palliatieve zorgverstrekking uit te bouwen.

L'objet de la présente proposition est, d'une part, de créer un cadre légal en vue de mettre un terme à l'insécurité juridique qui règne actuellement à propos de l'euthanasie et, d'autre part, d'élaborer un système de soins palliatifs.


Dit wetsvoorstel heeft tot doel een wettelijk kader te scheppen om een einde te maken aan de juridische onzekerheid die momenteel rond euthanasie heerst.

L'objet de la présente proposition de loi est de créer un cadre légal en vue de mettre un terme à l'insécurité juridique qui règne actuellement à propos de l'euthanasie.


Er heerst momenteel grote onzekerheid over de toepassing van de EG-voorschriften inzake elektronisch geld en het witwassen van geld op mobiele betaaldiensten.

Il règne actuellement une grande incertitude en ce qui concerne l'application, aux services de paiement mobiles, des règles communautaires relatives à la monnaie électronique et au blanchiment de l'argent.


Bovendien zorgt de onzekerheid die er heerst rond de toepassing van artikel 77 voor heel wat onrust bij tal van personen van goede wil, vzw's of individuen die hetzij sporadisch, hetzij permanent personen met een illegale verblijfssituatie helpen.

En outre, l'incertitude relative à l'application de l'article 77 a provoqué de nombreuses inquiétudes parmi les personnes de bonne volonté, a.s.b.l. ou individus, qui aident, de façon sporadique ou permanente, des personnes en séjour illégal.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het begin van een melkjaar ingaat op 1 april van een kalenderjaar; dat de uitzonderlijke situatie in de melksector met aanhoudend lage prijzen gevolgen heeft op aankopen uit het quotumfonds; dat er door de slechte marktsituatie met sterk fluctuerende prijzen momenteel grote ongerustheid heerst in de sector; dat door het hoge aanbod op de wereldmarkt en een verlaging van de vraag op de interne markt, als gevolg van de economische crisis, de prijzen sinds begin dit jaar sterk gedaald zijn; dat het in die omstandigheden zeer onwaarschijnl ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la campagne laitière commence le 1 avril d'une année calendaire; que la situation exceptionnelle dans le secteur du lait avec des prix constamment bas a un impact sur les achats du fonds des quotas; qu'en raison de la mauvaise situation du marché où les prix qui fluctuent fortement, il y a beaucoup d'inquiétude dans le secteur; qu'en raison de l'offre étendue sur le marché mondial et la baisse de la demande sur le marché interne, suite à la crise économique, les prix ont fortement baissé depuis le début de cette année; que dans ces circonstances il est très improbable que le quota national sera a ...[+++]


Gezien de grote onzekerheid die momenteel nog steeds heerst, kan echter niet worden uitgesloten dat de groeiversnelling langer op zich laat wachten.

Toutefois, compte tenu du degré élevé d'incertitude, il n'est pas exclus de devoir attendre la relance plus longtemps.


Er heerst momenteel grote onzekerheid over de toepassing van de EG-voorschriften inzake elektronisch geld en het witwassen van geld op mobiele betaaldiensten.

Il règne actuellement une grande incertitude en ce qui concerne l'application, aux services de paiement mobiles, des règles communautaires relatives à la monnaie électronique et au blanchiment de l'argent.


Overwegende overigens dat het aangewezen is, vóór deze datum, een eind te stellen aan de reglementaire onzekerheid die sedert de inplaatsstelling van deze dienst rond bepaalde aspecten van de statutaire toestand van de personeelsleden heerst;

Considérant par ailleurs qu'il conviendrait, avant cette date, de mettre un terme à l'incertitude réglementaire régnant depuis la mise en place de ce service, autour de certains aspects de la situation statutaire des membres du personnel de ce service;


Er heerst ook nog onzekerheid rond de alternatieve financieringsmethoden voor het behoud van het voorbehouden domein. Geen van die maatregelen biedt de operator die belast is met de universele postdienst bescherming tegen het feit dat de Europese Commissie, in het kader van haar discretionaire bevoegdheid inzake het concurrentierecht, de gekozen methode of de voorwaarden ervan eventueel op de helling plaatst.

En ce qui concerne l'incertitude entourant les mesures de financement alternatives au maintien du domaine réservé, aucune de ces mesures ne met l'opérateur en charge du service universel postal à l'abri d'une éventuelle remise en cause de la méthode choisie ou des modalités de celle-ci par la Commission européenne dans le cadre de ses pouvoirs discrétionnaires en matière de droit de la concurrence.


Er heerst nog heel wat economische en klinische onzekerheid rond de aanbevelingen; vooraleer ze dus in praktijk te brengen lijkt het wenselijk eerst nog een aantal studies uit te voeren, meer bepaald inzake de prevalentie van miskende diabetes en inzake de uitvoerbaarheid van screeningprogramma's.

Compte tenu des incertitudes d'ordre économique et clinique existant autour de ces recommandations, il paraît souhaitable que la mise en place de celles-ci soit encadrée par un certain nombre d'études visant à vérifier, en particulier, la prévalence du diabète méconnu et la faisabilité des programmes de dépistage recommandés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onzekerheid die momenteel rond euthanasie heerst' ->

Date index: 2024-07-17
w