Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeel dat aangezien grote delen » (Néerlandais → Français) :

Het is, in verhouding tot het fytosanitaire risico, technisch gerechtvaardigd om de schadelijke organismen Monilinia fructicola (Winter) Honey uit bijlage I, deel A, rubriek I, en Ciborinia camelliae Kohn uit bijlage II, deel A, rubriek I, bij Richtlijn 2000/29/EG te schappen, aangezien zij zich in grote delen van de Unie hebben verspreid en er worden aangetroffen, er geen maatregelen bestaan om hen uit te roeien of hun verdere verspreiding tegen te gaan.

Pour tenir compte du risque phytosanitaire existant, il est techniquement justifié d'enlever Monilinia fructicola (Winter) Honey de l'annexe I, partie A, chapitre I, et Ciborinia camelliae Kohn de l'annexe II, partie A, chapitre I, de la directive 2000/29/CE, parce que ces organismes nuisibles se sont disséminés et établis dans une grande partie de l'Union et qu'aucune mesure n'est réalisable pour les éradiquer ou enrayer leur progression.


Om terug te komen op de wet van 25 mei 1999, is het cdH van oordeel dat deze tekst een grote stap vooruit betekent, aangezien hij in ons land het enige wetgevende initiatief is dat ooit duidelijk omlijnde definities heeft gegeven van de elementen die bij de ontwikkelingssamenwerking een rol spelen.

Pour revenir à la loi du 25 mai 1999, le cdH estime que le texte actuel représente une avancée très claire puisque, dans notre pays, il constitue la seule initiative législative ayant jamais abouti à la définition précise des enjeux de la coopération.


20. is van oordeel dat, aangezien grote delen van het Indiase publiek en bedrijfsleven de EU niet als een entiteit, maar als een verzameling van 25 staten zien, de instellingen van de EU een communicatie- en zichtbaarheidsstrategie dienen aan te nemen dat de samenleving en de overheid in India zal helpen een betere kijk te krijgen op de vooruitgang in de ontwikkeling van de Unie, ook wat betreft de vorderingen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid die de inwerkingtreding van de nieuwe Europese Grondwet zou kunnen meebrengen;

20. considère que, étant donné que de larges sphères de l'opinion publique indienne et de la communauté des entreprises perçoivent l' Union non comme une entité mais comme un conglomérat de 25 États, les institutions de l' Union doivent adopter une stratégie de communication et de visibilité qui aide la société et les autorités indiennes à avoir une meilleure compréhension des progrès vers l'Union, y compris dans le domaine de la politique extérieure et de sécurité commune, qui pourraient résulter de l'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution;


17. is van oordeel dat, aangezien grote delen van het Indiase publiek en bedrijfsleven de Europese Unie niet als een entiteit, maar als een verzameling van 25 staten zien, de instellingen van de Gemeenschap en de autoriteiten van de Unie een communicatie- en zichtbaarheidsstrategie dienen aan te nemen dat de samenleving en de overheid in India zal helpen een betere kijk te krijgen op de vooruitgang in de ontwikkeling van de Unie, ook wat betreft de vorderingen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid die uit de inwerkingtreding van de nieuwe Europese Grondwet zullen resulteren;

17. considère que, étant donné que de larges sphères de l'opinion publique indienne et de la communauté des entreprises perçoivent l'Union européenne non comme une entité mais comme un conglomérat de 25 États, les institutions communautaires et les autorités de l'Union doivent adopter une stratégie de communication et de visibilité qui aide la société et les autorités indiennes à avoir une meilleure compréhension des progrès unitaires, y compris dans le domaine de la politique extérieure et de sécurité commune, qui résulteront de l'entrée en vigueur de la nouvelle constitution;


18. verheugt zich over het besluit van Irak om het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof te ondertekenen, maar roept de autoriteiten van het land nogmaals op om de doodstraf af te schaffen, voor behoorlijke detentievoorwaarden voor gevangenen te zorgen en een doeltreffend gerechtelijk apparaat in te stellen om het klimaat van straffeloosheid te bestrijden door alle schuldigen te vervolgen; wijst erop dat deze maatregelen vergezeld moeten gaan van een ondubbelzinnige beleidsvoering op economisch, sociaal en cultureel vlak en op korte en middellange termijn met een noodhulpplan moeten worden aangevuld, aangezien grote ...[+++]

18. se félicite de la décision de l'Irak d'adhérer aux statuts de la Cour pénale internationale (CPI) adoptés à Rome mais invite à nouveau les autorités irakiennes à abolir la peine de mort, à garantir des conditions de détention adéquates pour les prisonniers et à créer un appareil judiciaire efficace pour lutter contre l'impunité en poursuivant les coupables; souligne que ces mesures doivent être assorties de politiques cohérentes sur les fronts économique, social et culturel, et qu'elles doivent s'accompagner à court et moyen terme d'un plan d'aide d'urgence, une partie importante de la population irakienne ayant sombré ...[+++]


16. verheugt zich over het besluit van Irak om het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof te ondertekenen, maar roept de autoriteiten van het land nogmaals op om de doodstraf af te schaffen, voor behoorlijke detentievoorwaarden voor gevangenen te zorgen en een doeltreffend gerechtelijk apparaat in te stellen om het klimaat van straffeloosheid te bestrijden door alle schuldigen te vervolgen; wijst erop dat deze maatregelen vergezeld moeten gaan van een ondubbelzinnige beleidsvoering op economisch, sociaal en cultureel vlak en op korte en middellange termijn met een noodhulpplan moeten worden aangevuld, aangezien grote ...[+++]

16. se félicite de la décision de l'Irak d'adhérer aux statuts de la Cour pénale internationale (CPI) adoptés à Rome mais invite à nouveau les autorités irakiennes à abolir la peine de mort, à garantir des conditions de détention adéquates pour les prisonniers et à créer un appareil judiciaire efficace pour lutter contre l'impunité en poursuivant les coupables; souligne que ces mesures doivent être assorties de politiques cohérentes sur les fronts économique, social et culturel, et qu'elles doivent s'accompagner à court et moyen terme d'un plan d'aide d'urgence, une partie importante de la population irakienne ayant sombré ...[+++]


België erkent nu dat grote delen van het opleidingsprogramma ook zonder steun zouden zijn ondernomen, aangezien deze noodzakelijk zijn om het nieuwe platform te gebruiken.

Elle reconnaît désormais que de larges parties du programme de formation seraient réalisés en tout état de cause, même en l’absence d’aide, car ils sont nécessaires pour exploiter la nouvelle plate-forme.


Aangezien grote delen van de Koreaanse commerciële banksector in overheidshanden zijn, kan niet worden uitgesloten dat de Koreaanse regering een beslissende invloed heeft op de financieringsactiviteiten met betrekking tot een van Korea's belangrijkste exportindustrieën.

Dès lors que le secteur des banques commerciales en Corée est largement sous le contrôle du gouvernement, il est hautement probable que l'État exerce une influence décisive sur les opérations de financement, s'agissant de l'une des grandes industries exportatrices du pays.


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd doo ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]


Het voortdurend wijzen op de artikelen 7 en 101 door de lidstaten is op zijn zachtst gezegd onoprecht, aangezien grote delen van het Euratom-Verdrag door dezelfde lidstaten niet ten uitvoer zijn gelegd en ook nooit ten uitvoer zullen worden gelegd; een situatie die de Commissie nooit aan de kaak heeft willen stellen.

Le recours persistant aux articles 7 et 101 par les États membres apparaît donc, dans le meilleur des cas, comme déloyal, si l'on considère que des pans entiers du traité Euratom n'ont jamais été, et ne seront jamais, correctement mis en œuvre par les mêmes États membres, situation à laquelle la Commission n'a pas cherché à remédier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat aangezien grote delen' ->

Date index: 2023-02-01
w