Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oordeel dat zoals de rapporteurs hebben aangegeven " (Nederlands → Frans) :

De heer Ludwig Caluwé (CVP-S) is van oordeel dat, zoals de rapporteurs hebben aangegeven, eerst moet worden beslist of deze folder wel als verkiezingspropaganda moet worden beschouwd.

M. Ludwig Caluwé (CVP-S) estime que, comme les rapporteurs l'ont dit, il faut d'abord décider s'il faut considérer cette brochure comme de la proagande électorale.


De heer Ludwig Caluwé (CVP-S) is van oordeel dat, zoals de rapporteurs hebben aangegeven, eerst moet worden beslist of deze folder wel als verkiezingspropaganda moet worden beschouwd.

M. Ludwig Caluwé (CVP-S) estime que, comme les rapporteurs l'ont dit, il faut d'abord décider s'il faut considérer cette brochure comme de la proagande électorale.


Zoals anderen reeds hebben aangegeven, is het ook mogelijk dat enkele personen die uit Syrië teruggekeerd zijn, de bedoeling hebben om op een bepaald moment actie te ondernemen.

Il est également possible, comme déjà indiqué par d'autres, que quelques personnes de retour de Syrie aient l'intention, à un moment ou un autre, de mener des actions.


75. Zoals in de inleiding aangegeven, was de concentratieverordening oorspronkelijk bedoeld om te zorgen voor gelijke mededingingsvoorwaarden voor alle concentraties die geacht konden worden significante grensoverschrijdende gevolgen te hebben.

75. Ainsi qu'il est indiqué dans l'introduction, le règlement sur les concentrations devait initialement offrir des conditions réglementaires égales pour toutes les concentrations dont on peut présumer qu'elles ont des effets transfrontaliers significatifs.


Voor wat betreft het verenigbaarheidscriterium in verband met het verrichten van de activiteit en met het gebruik van de productiecapaciteit gedurende de vijf jaar voorafgaand aan de capaciteitssluiting, constateert de Commissie, zoals de Franse autoriteiten ook al hebben aangegeven , dat de begunstigden de productieactiviteit daadwerkelijk moeten verrichten en bijgevolg hun quotum moeten gebruiken om van de steun te kunnen profiteren.

En ce qui concerne le critère d'éligibilité lié à la pratique de l'activité et à l'utilisation de la capacité de production au cours des cinq années précédant la suppression de capacité, la Commission constate, comme l'ont indiqué les autorités françaises , que les bénéficiaires doivent exercer effectivement l'activité de production, et, partant, utiliser leur quota, pour pouvoir bénéficier de l'aide.


In casu echter houdt de voorzitter zitting « zoals in kort geding », dat wil zeggen, zoals wij hiervoor hebben aangegeven, in de uitoefening van een definitieve rechtsprekende bevoegdheid.

Or, en l'occurrence, le président statue « comme en référé » c'est-à-dire, comme on l'a relevé ci-dessus, dans l'exercice d'une juridiction définitive.


In casu echter houdt de voorzitter zitting « zoals in kort geding », dat wil zeggen, zoals wij hiervoor hebben aangegeven, in de uitoefening van een definitieve rechtsprekende bevoegdheid.

Or, en l'occurrence, le président statue « comme en référé » c'est-à-dire, comme on l'a relevé ci-dessus, dans l'exercice d'une juridiction définitive.


Sommige donoren hebben aangegeven belangstelling te hebben voor het verlenen van bijstand voor niet-militaire veiligheid, zoals politie-opleidingen, evenals onafhankelijke bescherming voor internationale organisaties die actief zijn in Irak.

Certains donateurs se sont montrés disposés à fournir une aide en matière de sécurité non militaire: formation de policiers et protection indépendante d'organisations internationales opérant en Iraq, par ex.


Andere lidstaten, zoals Spanje of Denemarken, hebben aangegeven dat alleen verzoeken om een vergunning werden ingediend voor cultuurgoederen die afkomstig zijn uit hun land of daar al lange tijd deel uitmaken van een verzameling.

D'autres Etats membres, comme l'Espagne ou le Danemark, ont indiqué que les demandes d'autorisation présentées ne concernaient que des biens culturels originaires, ou faisant partie depuis longtemps, de collections de leur pays.


Zowel de indiener als de voorzitter van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden en de rapporteur hebben aangegeven dat deze resolutie maar een eerste stap is.

Tant l'initiatrice et le président de la commission des Finances et des Affaires économiques que le rapporteur ont souligné que cette résolution n'est qu'un premier pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat zoals de rapporteurs hebben aangegeven' ->

Date index: 2022-11-26
w