Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorlog tegen onze » (Néerlandais → Français) :

Wij weten allemaal dat ettelijke moskeeën broeihaarden zijn van fundamentalisme, waar jongeren gerekruteerd worden voor terroristische organisaties en waar dagelijks opgeroepen wordt tot de heilige oorlog tegen onze Europese waarden.

Nous savons tous qu’il y a d’innombrables mosquées qui sont des foyers de fondamentalisme où des jeunes gens sont recrutés pour les organisations terroristes et où les fidèles sont appelés tous les jours à la guerre sainte contre nos valeurs européennes.


In heel Europa opereren jihad-netwerken en wordt in moskeeën opgeroepen tot een heilige oorlog tegen onze open samenleving.

Des réseaux djihad opèrent à travers l'Europe, et des mosquées appellent les fidèles à une guerre sainte contre notre société ouverte.


Europa moet duidelijk maken dat een escalatie van deze oorlog tegen Gaza zal worden gevolgd door een escalatie van onze reactie op die oorlog.

Il faut que l’Europe affirme clairement que l’escalade de cette guerre à Gaza sera suivie d’une escalade de notre réaction à cette guerre.


- Voorzitter, in heel Europa opereren Jihad-netwerken en wordt in moskeeën opgeroepen tot een heilige oorlog tegen onze Europese open samenleving.

- (NL) Monsieur le Président, les réseaux de la djihad opèrent dans toute l’Europe et, dans les mosquées, une guerre sainte est actuellement livrée contre notre société européenne ouverte.


We moeten ons vooral bewust worden van het feit dat er een wereldwijde oorlog aan de gang is tegen Europa en het westen in het algemeen. Het gaat om een oorlog van het moslimfundamentalisme tegen onze Europese democratische waarden en manier van leven.

Nous devons surtout prendre conscience qu’une guerre mondiale a été déclarée à l’Europe et à l’Occident en général, une guerre déclarée par le fondamentalisme musulman contre notre mode de vie et nos valeurs démocratiques européens et je ne suis, hélas, pas convaincu que l’Union européenne est en première ligne de la lutte contre le terrorisme, comme vient de le dire M. Bot.


- In november vorig jaar verschenen in het weekblad P-magazine twee ophefmakende artikels over de problematische veiligheidssituatie in onze hoofdstad, waarbij de politie de oorlog tegen allochtone jongeren en straatbendes dreigt te verliezen.

- Deux articles retentissants ont paru en novembre de l'année dernière dans l'hebdomadaire P-magazine sur les problèmes de sécurité dans notre capitale, où la police risque de perdre la guerre qu'elle mène contre les jeunes allochtones et les bandes de rue.


(...). We hoeven slechts naar onze recente geschiedenis te kijken om de bloedbaden te zien die we wereldwijd hebben aangericht: de bombardementen op Cambodja en de zinloze, eindeloze oorlog tegen het Vietnamese volk; de afslachting van duizenden mensen in Guatemala en de invasie van Panama.

Il nous suffit de parcourir notre histoire récente pour voir les bains de sang que nous avons provoqués : les bombardements du Cambodge et la guerre insensée et interminable contre le peuple vietnamien, le massacre de milliers de personnes au Guatemala et l'invasion du Panama.


Ik ben bijzonder geschokt door het vurige pleidooi van Alessandro Minuto Rizzo voor de nieuwe allianties tussen de NAVO en Israël, precies op het ogenblik dat de oorlog in Libanon werd beëindigd en dat Israël zich een ongehoorde agressie tegen de Palestijnse gebieden en tegen de Gazastrook veroorloofde. Volgens hem moeten die akkoorden een nieuw elan geven aan onze samenwerking.

Je suis particulièrement choqué de constater qu'au moment où se termine la guerre du Liban et où se produit l'agression inqualifiable d'Israël dans les territoires palestiniens, en particulier à Gaza, le secrétaire général de l'OTAN, M. Alessandro Minuto Rizzo, s'est rendu en Israël et s'est permis de prononcer un discours dithyrambique sur les nouvelles alliances entre l'OTAN et Israël, accord qui, selon lui, devrait donner un nouvel élan à notre coopération.


Ambassadeur Struye de Swielande, onze permanente vertegenwoordiger bij de NAVO, heeft uitgelegd dat, terwijl de Top van Londen een antwoord was op het einde van de Koude Oorlog, de Top van Praag van 2002 een antwoord was op de terroristische aanvallen tegen de Verenigde Staten van 11 september 2001, waar werd aangedrongen op de noodzaak van bijkomende militaire capaciteit voor de bondgenoten.

L'ambassadeur Struye de Swielande, notre représentant permanent auprès de l'OTAN, nous a expliqué que si le sommet de Londres avait été une réponse à la fin de la guerre froide, le sommet de Prague de 2002 avait été une réponse aux attaques terroristes du 11 septembre 2001 contre les États-Unis, en insistant sur le besoin de nouvelles capacités militaires pour les alliés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog tegen onze' ->

Date index: 2021-01-06
w