Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke bepalingen werden " (Nederlands → Frans) :

Het facultatief bicamerale ontwerp van programmawet en het bicamerale ontwerp houdende diverse bepalingen werden oorspronkelijk bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 18 mei 2004 (stuk Kamer, nrs. 51-1138/1 en 51-1139/1).

Le projet de loi-programme facultativement bicaméral ainsi que le projet bicaméral portant des dispositions diverses ont été déposés initialement à la Chambre des représentants, le 18 mai 2004 (do c. Chambre, nº 51-1138/1 et 51-1139/1).


De oorspronkelijke bepalingen, die jammer genoeg niet werden weerhouden, zouden als gevolg hebben dat veel meer mensen in aanmerking zouden komen.

Les dispositions initiales, qui n'ont malheureusement pas été retenues, auraient eu pour effet d'augmenter considérablement le nombre de personnes concernées.


Het facultatief bicamerale ontwerp van programmawet en het bicamerale ontwerp houdende diverse bepalingen werden oorspronkelijk bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 18 mei 2004 (stuk Kamer, nrs. 51-1138/1 en 51-1139/1).

Le projet de loi-programme facultativement bicaméral ainsi que le projet bicaméral portant des dispositions diverses ont été déposés initialement à la Chambre des représentants, le 18 mai 2004 (do c. Chambre, nº 51-1138/1 et 51-1139/1).


Deze nieuwe regeling was immers aan de orde aangezien de oorspronkelijke bepalingen hierover, zoals ingevoerd door de wet van 27 december 2005 in artikel 47ter, § 1, derde lid van het Wetboek van strafvordering, door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 105/2007 niet aanvaard werden.

Cette nouvelle réglementation était en effet nécessaire, étant donné que la Cour constitutionnelle avait rejeté, dans son arrêt nº 105/2007, les dispositions initiales insérées en l'espèce par la loi du 27 décembre 2005 dans l'article 47ter, § 1 , alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.


De oorspronkelijke bepalingen, die jammer genoeg niet werden weerhouden, zouden als gevolg hebben dat veel meer mensen in aanmerking zouden komen.

Les dispositions initiales, qui n'ont malheureusement pas été retenues, auraient eu pour effet d'augmenter considérablement le nombre de personnes concernées.


»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan diens mogelijke werkgever, in het bijz ...[+++]

»; 3. « En cas de réponse négative à la deuxième question, les articles 4/1 et 5 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers violent-ils les articles 22, 23 et 191 de la Constitution, ou l'une ou l'autre de ces dispositions, lues isolément ou en combinaison avec l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et l'article 1 du Premier protocole additionnel à cette Convention, en prévoyant que l'étranger doit justifier d'un permis de travail découlant d'une autorisation d'occupation octroyée à l'employeur potentiel de celui-ci, singulièrement lorsque cet étranger a antérieurement été autorisé au séjour, fût-ce de manière limitée pour un an et sous le ...[+++]


Vaststelling van de vastleggingskredieten Art. 2. De bij de begrotingsordonnanties geopende vastleggingskredieten en de vastleggingskredieten van het vorige jaar overgedragen door de Brusselse Hoofdstedelijke Raad bedragen, overeenkomstig tabel A, kolom 6, voor het begortingsjaar 2006 : 2.962.668.000,00 € dit bedrag omvat : 1. De vastleggingskredieten die werden geopend bij de begrotingsordonnanties; dit bedrag is als volgt samengesteld : a) oorspronkelijke begrotingen : 2.942.272.000,00 € b) kredietaanpassingen : verhogingen : 71.7 ...[+++]

Fixation des crédits d'engagement Art. 2. Les crédits d'engagement ouverts par les ordonnances budgétaires ainsi que les crédits d'engagements reportés de l'année précédente par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale s'élèvent pour l'année budgétaire 2006, conformément au tableau A, colonne 6, à : 2.962.668.000,00 € Ce montant comprend : 1. Les crédits d'engagement ouverts par les ordonnances budgétaires et se décomposant comme suit : a) Les crédits initiaux : 2.942.272.000,00 € b) ajustements des crédits : augmentations : 71.752.000,00 € diminution : 51.356.000,00 € (tableau A, colonnes 1, 2, 3 et 4) : 2.962.668.000,00 € 2. Les ...[+++]


Wanneer evenwel rekening wordt gehouden met de netto-effecten van de aangebrachte wijzigingen ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel, met name het feit dat i) de uitgifte van aandelen en rechten van deelneming in icbe's en aib's niet langer wordt geacht geen transactie op de primaire markt te zijn, en ii) dat de oorspronkelijke bepalingen op grond van het woonplaatsbeginsel die ertoe strekten het verschuivingsrisico te bestrijden, werden aangesche ...[+++]

Toutefois, si l'on tient compte des effets nets des adaptations apportées par rapport à la proposition initiale, notamment le fait i) que l’émission des parts et actions des OPCVM et des FIA n'est plus considérée comme n'étant pas une transaction du marché primaire et que ii) les dispositions du principe de résidence visant à lutter contre la délocalisation, définies initialement ont été renforcées et complétées par des éléments du principe du lieu d’émission, les premières estimations indiquent que les recettes de cette taxe pourraient être de l'ordre de 31 milliards d'EUR par an.


In de oorspronkelijke bepalingen werden de regels opgenomen die de beleggingsondernemingen dienden na te leven wanneer zij diensten van vermogensbeheer verrichten.

Dans les dispositions initiales figuraient les règles que les entreprises d'investissement étaient tenues de respecter lorsqu'elles fournissent des services de gestion de portefeuille.


Hoewel de oorspronkelijke bepalingen met toepassing van artikel 195 van het decreet van 25 februari 1997 in werking traden op 1 september 1997, hebben zij geen rechtsgevolgen teweeggebracht, nu de werkingsbudgetten per kalenderjaar worden bepaald en de bestreden bepalingen voor het eerst op 1 januari 1998 moesten worden toegepast, datum waarop zij werden gewijzigd of vervangen door het decreet van 19 december 1997, dat bovendien een artikel 82bis heeft ...[+++]

Même si les dispositions originaires entraient en vigueur le 1 septembre 1997, en application de l'article 195 du décret du 25 février 1997, elles n'ont pas eu d'effet juridique, étant donné que les budgets de fonctionnement sont fixés par année civile et que les dispositions attaquées devaient être appliquées pour la première fois le 1 janvier 1998, date à laquelle elles ont été modifiées ou remplacées par le décret du 19 décembre 1997, qui a en outre inséré un article 82 bis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke bepalingen werden' ->

Date index: 2021-05-19
w