Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscompensatie
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Budgettaire compensatie
Financiële bijdrage
Financiële bijdrage BNP
Financiële deelneming
Financiële verantwoordelijkheid
Ontvankelijkheidscriterium
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap

Traduction de «oorspronkelijke financiële bijdrage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]


financiële bijdrage | financiële deelneming | financiële verantwoordelijkheid

participation financière


financiële bijdrage BNP

contribution financière basée sur le produit national brut | contribution financière PNB




ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]

critère d'éligibilité [ critère du financement communautaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
149. is van mening dat het multiplicatoreffect moet aantonen in welke mate particuliere financiering werd aangetrokken door de oorspronkelijke financiële bijdrage van zowel de Unie als de lidstaten; is van mening dat medefinanciering van financiële instrumenten door lidstaten samen met de bijdrage van de Unie als een onderdeel van overheidsfinanciering moet worden beschouwd;

149. est d'avis que l'effet multiplicateur devrait illustrer dans quelle mesure les apports financiers initiaux de l'Union et des États membres ont attiré des financements privés; estime que le cofinancement des instruments financiers par les États membres, de même que la contribution de l'Union, devraient être considérés comme des financements publics;


Bovendien moet een bijdrage van de Unie tot maximaal 40 % gelden voor het vierde jaar van de volgende programma’s: Spanje, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus, uitbraak 2008 (2012), Italië, Veneto, Anoplophora glabripennis (2012), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2012), continentaal Portugal met uitzondering van het oorspronkelijk besmette gebied van Setubal in 1999, aangezien voor de maatregelen reeds een financiële bijdrage van de Uni ...[+++]

En outre, il convient que l’Union participe jusqu’à concurrence de 40 % des dépenses admissibles au financement des mesures prévues par les programmes suivants, qui sont dans leur quatrième année d’application: Espagne, Estrémadure, Bursaphelenchus xylophilus, foyer détecté en 2008 (2012); Italie, Vénétie, Anoplophora glabripennis (2012); Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2012), Portugal continental, à l’exception de la zone de Setubal initialement infestée en 1999. Les mesures concernées ont fait l’objet d’une contribution financière de l’Union au titre de la décision 2009/996/UE de la Commission (5), de la décision 2010/772/UE et ...[+++]


Bovendien moet een bijdrage van de Unie tot 40 % gelden voor het vierde jaar van volgende programma’s: Spanje, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus (2011), Italië, Lombardije, Anoplophora chinensis (2011), Italië, Lazio, Anoplophora chinensis (2011), Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2011), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2011), continentaal Portugal met uitzondering van het oorspronkelijk besmette gebied van Setubal in 1999, aangezien voor deze maatregelen reeds een financiële ...[+++]

De plus, il convient d’appliquer une contribution de l’Union couvrant jusqu’à 40 % à la quatrième année des programmes suivants: Espagne, Estrémadure, Bursaphelenchus xylophilus (2011), Italie, Lombardie, Anoplophora chinensis (2011) et Latium, Anoplophora chinensis (2011), Malte, Rhynchophorus ferrugineus (2011), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2011), Portugal continental à l’exception de la zone de Setubal, initialement infestée en 1999, puisque les mesures ont fait l’objet d’une participation financière de l’Union au titre de la décision 2009/996/UE (Espagne, Italie, Portugal) et de la décision 2010/772/UE (Espagne, Italie, Port ...[+++]


Deze lidstaten lopen het risico communautaire steun uit het ELFPO mis te lopen, tenzij zij kunnen aantonen dat zij overeenkomstig artikel 70 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 hun nationale financiële bijdrage leveren, en wel uiterlijk twee jaar na het jaar waarin de betaling oorspronkelijk zou plaatsvinden (n+2-regel).

Ces États membres courent le risque de perdre le soutien communautaire du Feader, sauf s'ils apportent la preuve qu'ils dépensent des fonds nationaux correspondants, comme défini à l'article 70 du règlement (CE) n° 1698/2005, au plus tard deux ans après l'année initialement prévue pour le paiement (règle n+2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de financiële bijdrage niet als een eenmalige subsidie wordt beschouwd die over een bepaalde termijn wordt omgeslagen, dan bedraagt het voordeel van de financiële bijdrage 626,9 miljard KRW, hetgeen neerkomt op een subsidiemarge van 11,8 % over de omzet, in plaats van 4,9 % over de omzet zoals oorspronkelijk door de Commissie berekend.

En considérant la contribution financière comme une subvention récurrente plutôt qu'une subvention non récurrente à répartir dans le temps et en appliquant ce modèle au calcul du montant de l'avantage résultant de cette contribution financière, on obtient un avantage d'un montant de 626,9 Mrd KRW, ce qui donne un taux de subvention passible de mesures compensatoires réparti sur le chiffre d'affaires de 11,8 % au lieu des 4,9 % initialement calculés par la Commission.


Hierbij moet worden opgemerkt dat, overeenkomstig de bepalingen van elk protocol bij een partnerschapsovereenkomst inzake visserij, de nieuwe financiële bijdrage niet meer mag bedragen dan het dubbele van het oorspronkelijke bedrag.

Il convient de noter que, conformément aux dispositions figurant dans tous les protocoles d’accords de partenariat dans le domaine de la pêche, le montant modifié de la contrepartie financière ne peut dépasser le double du montant initialement fixé.


Als beide partijen tot dergelijke aanpassingen besluiten, mag de nieuwe financiële bijdrage niet hoger zijn dan het dubbele van het oorspronkelijke bedrag.

Lorsque les deux parties conviennent de procéder aux ajustements, le niveau de la contrepartie financière nouvellement établie ne peut excéder le double du montant initial.


Oorspronkelijk bedroeg de financiële bijdrage maximaal 30 euro per test; dit werd na zes maanden teruggebracht tot 15 euro per test.

Initialement, cette participation financière se limitait à 30 euros par test, laquelle a été réduite à 15 euros par test après six mois.


Het is duidelijk, zoals de Commissie zelf zegt, dat de versterking van het vredesproces in Noord-Ierland, waar het PEACE-programma tot nog toe een oorspronkelijke en wezenlijke bijdrage toe geleverd heeft, voortgezette financiële steun van de Europese Gemeenschap voor de betreffende gebieden vergt, en verlenging van het PEACE-programma met twee verdere jaren.

Il est clair, comme la Commission l'indique elle-même que "La consolidation nécessaire du processus de paix en Irlande du Nord, auquel le programme PEACE a apporté jusqu’à présent une contribution originale et essentielle, requiert le maintien du soutien financier apporté par la Communauté européenne aux régions concernées et la prolongation subséquente du programme PEACE pour deux années supplémentaires".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke financiële bijdrage' ->

Date index: 2021-05-13
w