Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke verordening opgenomen " (Nederlands → Frans) :

Naast de maatregelen met het oog op de insluiting en de uiteindelijke verwerking van fluorhoudende gassen (F-gassen) en de in de oorspronkelijke verordening opgenomen verbodsbepalingen inzake het op de markt brengen, stelt de verordening een geleidelijke vermindering voor van het op de markt brengen van gefluoreerde broeikasgassen met een hoog aardopwarmingsvermogen (GWP) door de toewijzing van quota en aanvullende verbodsbepalingen voor het op markt brengen van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten.

En plus des mesures de confinement et de traitement de fin de vie des gaz fluorés ainsi que des interdictions de mise sur le marché visées par le règlement antérieur, le règlement propose une réduction progressive de la mise sur le marché des gaz fluorés à effet de serre à potentiel de réchauffement planétaire élevé (PRP) par allocation de quotas et comporte des interdictions supplémentaires concernant la mise sur le marché d'équipements contenant des gaz fluorés à effet de serre.


Deze verandering in de structuur van het handelsverkeer bleek haar oorsprong te vinden in het feit dat het betrokken product dat werd vervaardigd door Chinese producenten-exporteurs waarop het residuele recht van toepassing is, naar de Unie werd uitgevoerd via een Chinese producent-exporteur waarvoor een lager recht geldt, namelijk de in bijlage I bij de oorspronkelijke verordening opgenomen onderneming Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd („Xiamen”).

Il est apparu que ce changement de configuration des échanges résulte d’exportations, vers l’Union, du produit concerné fabriqué par des producteurs-exportateurs chinois soumis au taux de droit résiduel et exporté via un producteur-exportateur chinois bénéficiant d’un taux de droit plus faible, à savoir la société Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd (ci-après dénommée «Xiamen»), dont le nom figure à l’annexe I du règlement initial.


Bij Verordening (EG) nr. 189/2009 van de Raad (3), waarbij de oorspronkelijke verordening gewijzigd werd, en overeenkomstig artikel 2 van de oorspronkelijke verordening zijn drie Chinese ondernemingen toegevoegd aan de in bijlage I opgenomen lijst van producenten in de VRC.

Par le règlement (CE) no 189/2009 du Conseil (3) modifiant le règlement initial et conformément à l’article 2 du règlement initial, trois sociétés chinoises ont été ajoutées à la liste des producteurs de la RPC dont le nom figure à l’annexe I.


Gezien het grote aantal medewerkende Chinese producenten-exporteurs werd een steekproef van producenten-exporteurs samengesteld en werden voor de in de steekproef opgenomen ondernemingen individuele rechten variërend van 4,8 % tot 12,8 % ingesteld, terwijl voor de overige medewerkende ondernemingen die niet in de steekproef werden opgenomen en in bijlage I bij de oorspronkelijke verordening zijn vermeld, een recht van 8,4 % werd ingesteld.

En raison du nombre élevé de producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré, un échantillon de producteurs-exportateurs a été constitué et des taux de droit individuels compris entre 4,8 % et 12,8 % ont été institués sur les sociétés de l’échantillon, tandis que les autres sociétés ayant coopéré, non retenues dans l’échantillon et dont le nom figure à l’annexe I du règlement initial, se sont vu imposer un taux de droit de 8,4 %.


Bovendien zal, om van nu af aan een meer gedetailleerd toezicht op de handelsstromen betreffende de niet in de steekproef opgenomen ondernemingen mogelijk te maken, een aanvullende Taric-code worden toegekend aan elke niet in de steekproef opgenomen onderneming die in bijlage I bij de oorspronkelijke verordening wordt vermeld.

En outre, afin de permettre un suivi plus détaillé des flux commerciaux des sociétés non incluses dans l’échantillon, un code additionnel TARIC sera désormais attribué à chaque société non incluse dans l’échantillon dont le nom figure à l’annexe I du règlement initial.


Opdat de Europese Unie onder hoofdstuk 4 over de volledige beschikbare financiële middelen kan beschikken om de rol op het internationale toneel te vervullen die de Europese burgers van haar verwachten, dringt uw rapporteur er bij de Commissie op aan een plan in te dienen om het oorspronkelijke, in de verordening opgenomen bedrag weer op te voeren.

Votre rapporteure prie instamment la Commission, afin que l'Union européenne dispose de la totalité des moyens financiers inscrits dans la rubrique 4 du budget annuel pour accomplir ses missions sur le plan international selon les vœux des citoyens européens, de présenter un plan de rétablissement de l'enveloppe initialement prévue dans le règlement.


Het oorspronkelijk in de eerste EMAS-Verordening opgenomen schema is wat dat betreft geschikter.

Il est préférable d'opter pour un dispositif s'appuyant, pour l'essentiel, sur le régime prévu dans le premier règlement EMAS.


Het bewijsmateriaal dat twee van bovengenoemde Indiase producenten/exporteurs hebben overgelegd, wordt voldoende geacht om aan te tonen dat zij aan de criteria van de oorspronkelijke verordening voldoen en bijgevolg om hun het recht toe te kennen dat van toepassing is op de medewerkende ondernemingen die niet in de steekproef zijn opgenomen (7,6 %) en hen toe te voegen aan de lijst van producenten/exporteurs in de bijlage bij de oorspronkelijke verordening, gewijzig ...[+++]

Les éléments de preuve fournis par deux des producteurs-exportateurs indiens susmentionnés ont été jugés suffisants pour démontrer qu’ils satisfont aux critères énoncés dans le règlement initial, pour que le taux de droit applicable aux sociétés ayant coopéré non incluses dans l’échantillon (7,6 %) leur soit accordé et pour que leur nom soit donc ajouté à la liste des producteurs-exportateurs figurant à l’annexe du règlement initial, modifié par le règlement (CE) no 2143/2004, par le règlement (CE) no 122/2006 et par le règlement (CE) no 1840/2006.


Wij stellen voor dat bij een nieuwe aanpassing van deze verordening ook andere kleine eilandstaten in Bijlage II worden opgenomen (vrijstelling) omwille van de regionale coherentie (volgens overweging 5 van de oorspronkelijke Verordening nr. 539/2001) en ter voorkoming van "visum-shopping".

Nous suggérons qu'à l'occasion d'une future révision du règlement, les autres petits États insulaires soient également intégrés à l'annexe II (exemption de visa) pour des raisons de cohérence régionale (conformément au considérant 5 du règlement initial 539/2001) et pour éviter le "visa shopping";


De in bijlage IV van de verordening opgenomen voorschriften voor de vervoedering zijn inmiddels van oorspronkelijk een halve bladzijde in de tekst van 2001 uitgebreid tot negen bladzijden gedetailleerde voorschriften en uitzonderingen - in het kader van de comitologie en zonder passende deelname van het EP.

Les dispositions relatives à l'alimentation de l'annexe IV du règlement sont passées d'une demi-page dans le texte de 2001 à neuf pages de dispositions détaillées et d'exceptions, dans le cadre de la comitologie et sans participation satisfaisante du PE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke verordening opgenomen' ->

Date index: 2022-07-27
w