Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijke versie ingediende amendementen » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de resolutie zelf, stelt hij voor dat de indieners een nieuwe tekst zouden voorbereiden, waarbij rekening zou worden gehouden met de reeds gemaakte opmerkingen en met de op de oorspronkelijke versie ingediende amendementen die nog verder zullen worden toegelicht.

En ce qui concerne la résolution elle-même, il propose que ses auteurs préparent un nouveau texte tenant compte des observations déjà formulées ainsi que des amendements qui ont été déposés au texte initial et qui seront explicités.


De indieners van het voorstel wensen dat teruggekomen wordt tot de oorspronkelijke bedoeling van de regering, zoals die neergelegd is in de oorspronkelijke versie van de bij de Kamer ingediende programmawet.

Les auteurs de la proposition de loi souhaitent que l'on revienne à l'intention initiale du Gouvernement, telle qu'introduite dans la version déposée à la Chambre de la loi-programme.


De door de regering ingediende amendementen beantwoorden grotendeels aan de kritiek die de Raad van State heeft geuit op de oorspronkelijke tekst. Er is dus geen enkele reden om die amendementen opnieuw voor advies aan de Raad voor te leggen.

Les amendements déposés par le gouvernement répondent en très grande partie aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard du texte initial; il n'y a dès lors aucune raison de les soumettre à un nouvel avis.


Mevrouw de Bethune stelt vast dat het commentaar van de balies zich toespitst op het oorspronkelijke wetsvoorstel nr. 5-30/1, zonder rekening te houden met de intussen ingediende amendementen (stuk Senaat, nr. 5 30/2, amendementen nrs 1 tot 6).

Mme de Bethune constate que le commentaire des barreaux vise surtout la proposition de loi nº 5-30/1 dans sa version initiale, sans qu'il soit tenu compte des amendements déposés depuis lors (do c. Sénat, nº 5-30/2, amendements n 1 à 6).


De voorgestelde amendementen wensen het wetsvoorstel terug tot zijn oorspronkelijke versie te herleiden : niemand durft immers beweren dat zulks niet wenselijk zou zijn.

Les amendements proposés tendent à rétablir la proposition de loi dans sa version originale: personne n'osera prétendre que cela n'est pas souhaitable.


Deze fasen omvatten: de begroting van het lopende begrotingsjaar (met inbegrip van gewijzigde begrotingen); de oorspronkelijke ontwerpbegroting; het standpunt van de Raad met betrekking tot de ontwerpbegroting; de amendementen van het Europees Parlement op het standpunt van de Raad alsmede de door de Commissie ingediende nota's van wijzigingen (indien nog niet door alle instellingen volledig goedgekeurd).

Les différentes étapes comprennent: le budget de l'exercice en cours (y compris les budgets rectificatifs adoptés); le projet de budget initial; la position du Conseil sur le projet de budget; les amendements du Parlement européen à la position du Conseil et les lettres rectificatives présentées par la Commission (si elles n'ont pas encore été pleinement approuvées par toutes les institutions).


Enerzijds verduidelijken de ingediende amendementen het oorspronkelijke voorstel, wat een verbetering is, en anderzijds verzwakken zij, in strijd met de oorspronkelijke doelen, de afschrikkende middelen uit het oorspronkelijke voorstel, vooral aan de kant van de instanties.

D’un côté, les amendements déposés rendent la proposition initiale plus claire, ce qui constitue une amélioration, et, de l’autre, contrairement aux objectifs initiaux, ils affaiblissent les forces de dissuasion observées dans la proposition initiale, en particulier dans le chef des autorités.


Tegelijkertijd heeft de kwestie in de Raad een verandering ondergaan: de ingediende amendementen, nog altijd meer dan in de oorspronkelijk door de Europese Commissie overgelegde versie, versterken de positie van drie luchtvaartmaatschappijen – te weten Lufthansa, Iberia en Air France.

Simultanément, le dossier a subi une modification au sein du Conseil: les amendements déposés, plus encore que la version présentée à l’origine par la Commission européenne, renforcent la position de trois transporteurs, à savoir Lufthansa, Iberia et Air France.


Het verslag in zijn oorspronkelijke versie was voor ons namelijk allesbehalve overtuigend. Aan het adres van collega Schulz wil ik erop wijzen dat onze amendementen nimmer op persoonlijke titel of uit persoonlijke motieven worden ingediend, maar zijn ingegeven door het algemeen politiek belang.

Je m'adresse à M. Schulz pour lui rappeler que les amendements sont toujours présentés non pas à titre personnel ou pour des faits personnels, mais dans le cadre d'un intérêt politique général.


Het verslag dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken fors geamendeerd heeft ten opzichte van de oorspronkelijke versie, en waarin veel van de door ons ingediende amendementen zijn verwerkt, wekt op enkele punten toch nog onze twijfels, met name ten aanzien van de wijze waarop men het afluisteren van telefoongesprekken en de videoconferenties wil regelen.

Le rapport que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a amplement modifié par rapport à la formulation originale en acceptant bon nombre d'amendements que nous avons présentés, suscite encore certains doutes liés à la manière dont on entend réglementer les interceptions téléphoniques et les vidéoconférences.


w