Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke voorgestelde regeling " (Nederlands → Frans) :

Een lid verklaart dat hij zich kan aansluiten bij dit laatste amendement dat een compromis is, aangezien gedurende de overgangsperiode het maximum aantal bepaald is op drie keer 115 en dat vervolgens de oorspronkelijke voorgestelde regeling van toepassing zal zijn mits wordt overgegaan tot de geplande evaluatie.

Un membre déclare qu'il peut se rallier à ce dernier amendement, qui constitue une solution de compromis, puisque durant la période transitoire, on fixe le nombre total maximum à trois fois 115, et qu'ensuite, le système initialement proposé s'appliquera moyennant l'évaluation prévue.


De kapitaalverhoging waaraan de deelneming van België voorgesteld wordt, biedt de kans om het evenwicht tussen de aandeelhouders enigzins te herstellen door de wijziging van de kapitaalstructuur die aan de niet-Afrikanen zal toelaten om 40 % van de aandelen te bezitten (tegen oorspronkelijk 33,33 %), en ook door de aanpassingen van het beslissingsproces (regel betreffende quorum en stemmeerderheid) die voortvloeien uit de voorgestelde wijzigingen van de ...[+++]

L'augmentation du capital à laquelle il est proposé que la Belgique participe, offre l'occasion de rééquilibrer quelque peu l'actionnariat par le biais de la modification de la structure du capital qui permettra aux non-africains de détenir 40 % des actions (contre 33,33 % à l'origine) ainsi que par le biais des ajustements du processus de décision (règle de quorum et majorité de vote) découlant des amendements aux statuts proposés.


Een lid ziet niet in waarom het nodig is om in twee afzonderlijke alinea's (het tweede en het zesde lid van het nieuwe voorgestelde artikel 23-8, die overeenstemmen met de twee leden van artikel 23-5 van het oorspronkelijke voorstel van de heer Vandenberghe c.s) de regel te herhalen die in het bestaande artikel 23-5 in een enkel lid staat.

Un membre n'aperçoit pas la nécessité de répéter dans deux alinéas distincts (les alinéas 2 et 6 du nouvel article 23-8 proposé, qui correspondent aux deux alinéas de l'article 23-5 de la proposition initiale de M. Vandenberghe et consorts), la règle qui fait l'objet d'un alinéa unique dans l'article 23-5 actuel.


Artikel 6 van het wetsvoorstel laat het eerste lid van artikel 132 van het Kieswetboek ongewijzigd zodat het voorgestelde tweede lid, zoals de Raad van State in zijn advies met betrekking tot het oorspronkelijke wetsvoorstel opmerkte, met dat eerste lid in tegenspraak is, aangezien het stelt dat lijstenverbindingen uitsluitend mogen plaatsvinden tussen lijsten van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en die van de kieskring Waals-Brabant de Raad van State wijst er verder op dat er geen enkele verantwoording gegeven wordt voor het vers ...[+++]

Dès lors que l'article 6 de la proposition de loi ne modifie pas l'alinéa 1 de l'article 132 du Code électoral, l'alinéa 2 proposé est, comme l'a fait observer le Conseil d'État dans l'avis qu'il a rendu au sujet de la proposition de loi initiale, en contradiction avec l'alinéa 1 précité, et ce, parce qu'il prévoit que le groupement de listes ne peut avoir lieu qu'entre des listes de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et celles de la circonscription électorale du Brabant wallon. Le Conseil d'État a également fait observer qu'aucune justification n'était donnée pour expliquer la différence de traitement qui consiste à ...[+++]


De beoogde wijzigingen zijn zodanig omvangrijk dat er nagenoeg niets overblijft van de oorspronkelijke tekst van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 tot uitvoering van de artikelen 46bis, § 2, eerste lid, 88bis, § 2, eerste en derde lid, en 90quater, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering en van artikel 109ter, E, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (1). De nieuwe regels dienen derhalve niet als wijzigingsbepalingen maar als op zichzelf staande bepalingen ...[+++]

Les modifications envisagées sont tellement étendues qu'elles ne laissent presque rien subsister de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 portant exécution des articles 46bis, § 2, alinéa 1, 88bis, § 2 alinéas 1 et 3, et 90quater, § 2 alinéa 3, du Code d'instruction criminelle ainsi que de l'article 109ter, E, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, texte originel (1), les règles nouvelles seront donc présentées non sous la forme de dispositions modificatives mais sous forme de dispositions autonomes, dans un nouveau texte, accompagné d'une disposition abrogatoire supprimant l'arrêté orig ...[+++]


Dit verslag omvat een nauwkeurige beschrijving en een verantwoording van de voorziene regels betreffende de rechten van de leden van de maatschappij van onderlinge bijstand in de nieuwe onderlinge verzekeringsvereniging, de eventuele statutaire aanpassingen bedoeld in artikel 64, § 2, om de omzetting toe te laten, de wijzigingen die in verband met de dekking dienen te worden aangebracht en die zullen ingevoegd worden in de verzekeringspolissen die van toepassing zijn voor de personen die wensen dat hun dekking voortgezet wordt in de nieuwe onderlinge verzekeringsvereniging, alsook de voorgestelde ...[+++]

Ce rapport contient une description précise et une justification des règles prévues concernant les droits des membres de la société mutualiste dans la nouvelle association d'assurances mutuelles, les éventuelles adaptations statutaires visées à l'article 64, § 2, pour permettre la transformation, les adaptations devant être apportées en ce qui concerne la couverture et qui seront insérées dans les polices d'assurances qui sont applicables aux personnes qui souhaitent que leur couverture soit poursuivie dans la nouvelle association d'assurances mutuelles, ainsi que les mesures proposées pour que la nouvelle association d'assurances mutuelles conserve l'agrément de la société mutualiste et une description et une justification du mode de répartition ...[+++]


De regeling zoals oorspronkelijk voorgesteld door de Commissie was te bureaucratisch, te veel papieren rompslomp, kostbaar zonder dat het ook het resultaat daadwerkelijk zou verbeteren.

Le règlement proposé à l’origine par la Commission était trop bureaucratique, trop onéreux et impliquait trop de documentation, sans pour autant être en mesure d’améliorer concrètement la situation.


« Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de alg ...[+++]

« Même si la loi attaquée témoigne, selon le Conseil des Ministres, d'un changement de politique du législateur qui entendrait en revenir à l'objectif environnemental initial de la loi du 16 juillet 1993 et, par conséquent, promouvoir les emballages réutilisables et même si elle est présentée comme une loi de réparation, par laquelle le législateur entend en outre sauvegarder les impératifs budgétaires dont il a la charge, la loi attaquée ne prend pas en compte les conditions, évoquées par l'arrêt n° 186/2005 (B.15.5), auxquelles le bilan environnemental global peut se révéler positif pour certains emballages non réutilisables mais qui s ...[+++]


Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algem ...[+++]

Même si la loi attaquée témoigne, selon le Conseil des ministres, d'un changement de politique du législateur qui entendrait en revenir à l'objectif environnemental initial de la loi du 16 juillet 1993 et, par conséquent, promouvoir les emballages réutilisables et même si elle est présentée comme une loi de réparation, par laquelle le législateur entend en outre sauvegarder les impératifs budgétaires dont il a la charge, la loi attaquée ne prend pas en compte les conditions, évoquées par l'arrêt n° 186/2005 (B.15.5), auxquelles le bilan environnemental global peut se révéler positif pour certains emballages non réutilisables mais qui son ...[+++]


Over het adagium dat le pénal tient le civil en état werd lang gediscussieerd. In de oorspronkelijke tekst werd een wijziging van deze regel voorgesteld.

La règle traditionnelle selon laquelle « le pénal tient le civil en état » a également fait l'objet de longs débats puisque le texte envisagé proposait de la modifier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke voorgestelde regeling' ->

Date index: 2023-02-23
w