Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Waarde zoals in de oorspronkelijke polis getaxeerd
Zoals oorspronkelijk bedongen

Traduction de «regeling zoals oorspronkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zoals oorspronkelijk bedongen

selon les termes initiaux


waarde zoals in de oorspronkelijke polis getaxeerd

valeur identique à la police d'origine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vernieuwing die bij het Protocol van Luxemburg ten opzichte van de oorspronkelijke regeling, zoals vervat in ex-artikel 177 (huidig 234) van het EEG-Verdrag, ingevoerd is, wordt met belangrijke veranderingen uitgebreid.

Aux innovations introduites par le Protocole de Luxembourg par rapport à la réglementation originale, telle qu'elle figure à l'ex article 177 (actuel 234) du Traité CEE, il est ajouté d'autres innovations importantes.


In het Waals Gewest werkt de regeling zoals ze in de oorspronkelijke tekst staat.

En Région wallonne le système fonctionne selon le système prévu par le texte initial.


De vernieuwing die bij het Protocol van Luxemburg ten opzichte van de oorspronkelijke regeling, zoals vervat in ex-artikel 177 (huidig 234) van het EEG-Verdrag, ingevoerd is, wordt met belangrijke veranderingen uitgebreid.

Aux innovations introduites par le Protocole de Luxembourg par rapport à la réglementation originale, telle qu'elle figure à l'ex article 177 (actuel 234) du Traité CEE, il est ajouté d'autres innovations importantes.


III. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten - eigen vervoer Art. 4. Voor de werknemers die gebruik maken van eigen vervoer (zoals onder meer de auto, de fiets,...) geldt de volgende regeling : a) wanneer de werknemer voor de eerste maal om de betaling verzoekt van de tegemoetkoming in de vervoerkosten, dan moet hij/zij uiterlijk op het einde van de eerste week van het lopende RSZ-trimester, een aanvraag tot terugbetaling overmaken aan zijn werkgever, die een kopie van deze aanvraag voor ontvangst dateert en ondertekent; b) wanneer er ...[+++]

III. - Intervention dans les frais de transport - transport propre Art. 4. Pour les travailleurs utilisant leur propre transport (comme entre autres : la voiture, le vélo,...), le régime suivant est d'application : a) quand le travailleur demande pour la première fois le paiement de l'intervention dans les frais de transport, il/elle doit transmettre une demande à son employeur, au plus tard à la fin de la première semaine du trimestre ONSS courant de remboursement, qui date et signe une copie de cette demande pour acquit; b) quand il n'y a pas de modification dans les données qui sont utiles pour le paiement de l'intervention dans le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits acquis aux personnes qui, ne possédant pas les conditions de qualification requises, exécutent des actes qui seraient réservés aux titulaires de prof ...[+++]


Richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen moet aldus worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen een regeling, zoals die in het hoofdgeding, van een lidstaat waarbij de nationale rechter bij wie het geding aanhangig is, wanneer een consument die recht heeft op een redelijke vermindering van de in de koopovereenkomst vastgestelde prijs van een zaak enkel ontbinding van de overeenkomst vordert, maar de overeenkomst niet kan worden ontbonden omdat de non-conformiteit van de zaak gering is, niet ambtsh ...[+++]

La directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 mai 1999, sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, doit être interprétée en ce sens qu’elle s’oppose à la réglementation d’un État membre, telle que celle en cause au principal, qui, lorsqu’un consommateur ayant droit à une réduction adéquate du prix d’un bien fixé par le contrat de vente se borne à demander en justice uniquement la résolution de ce contrat, alors que celle-ci ne saurait être obtenue en raison du caractère mineur du défaut de conformité de ce bien, ne permet pas au juge national saisi d’accorder d’office une telle réduc ...[+++]


Om rechtszekerheid te garanderen in de periode tussen de oorspronkelijk geplande datum en de nieuwe datum waarop MiFID II van toepassing wordt, moet in de MAR worden verduidelijkt dat de in MiFID I vastgestelde begrippen en regels zouden moeten worden gebruikt tot de nieuwe datum waarop MiFID II van toepassing wordt. In de MAR wordt ook verwezen naar begrippen die bij MiFID II zullen worden ingevoerd, zoals georganiseerde handelsfa ...[+++]

Afin de garantir la sécurité juridique pour la période entre la date d'entrée en application prévue initialement et la nouvelle, il est nécessaire de préciser, dans le règlement sur les abus de marché, que les concepts et règles exposés dans la directive MiFID I doivent être utilisés jusqu'à la nouvelle date d'entrée en application de la directive MiFID II. Le règlement sur les abus de marché se réfère aussi à des concepts qui seront introduits par la directive MiFID II tels que les systèmes organisés de négociation, les marchés de croissance des petites et moyennes entreprises (PME), les quotas d'émission ou les produits mis aux enchèr ...[+++]


In de eerste regel leze men « artikel 1323 » zoals in de oorspronkelijke tekst van het ontwerp en niet « artikel 1322 ».

Il convient de lire, à la première ligne, les mots « article 1323 » comme ils figurent dans le texte initial du projet, et non pas les mots « article 1322 ».


Afgezien van de verplichting om inventarissen bij te houden met daarin de algemeen geldende minimale vermeldingen, zoals bepaald in de oorspronkelijke reglementering, bestaan er voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) geen precieze regels of richtlijnen die het bijhouden van de inventarissen omkaderen.

Sauf l'obligation de tenir un inventaire comportant au moins les mentions généralement applicables, telles que prévue dans la réglementation originelle, il n'existe aucune règle ou directive précises portant sur la tenue des inventaires par les Musées Royaux d'Art et d'Histoire (MRAH) .


vluchten tussen luchtvaartterreinen in de EER blijven onder de regeling vallen, net zoals dat het geval was bij de oorspronkelijke richtlijn en bij Besluit nr. 377/2013/EU;

les vols entre les aérodromes de l'Espace économique européen (EEE) continuent de relever entièrement du système d'échange, comme prévu dans la directive initiale et dans la décision no 377/2013/UE;




D'autres ont cherché : zoals oorspronkelijk bedongen     regeling zoals oorspronkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling zoals oorspronkelijk' ->

Date index: 2023-09-02
w