Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oost-duitsland betreft werden " (Nederlands → Frans) :

Hieruit blijkt dat alleen al wat betreft de weesschilderijen die in bezit zijn van de Nederlandse overheid er 23 werken een link hebben met ons land en er 7 luidens zowel de Nederlandse als de Belgische overheidsexperten in restitutiezaken tijdens de oorlog in ons land werden "gekocht", naar nazi-Duitsland werden gebracht en daarna per vergissing naar Nederland werden verzonden waar ze zich nu nog bevinden.

Il en ressort que, rien qu'en ce qui concerne les peintures orphelines qui sont en possession des autorités néerlandaises, 23 œuvres ont un lien avec notre pays et, selon les experts des autorités néerlandaises comme belges, spécialisés dans les dossiers de restitution, 7 auraient été «achetées» durant la guerre dans notre pays, envoyées en Allemagne nazie et puis transférées par erreur aux Pays-Bas où elles se trouvent encore aujourd'hui.


Wat de genderkloof op het vlak van gewerkte uren betreft kunnen enkele patronen in de lidstaten worden onderscheiden: in sommige landen zijn er veel werkende vrouwen, die relatief gezien minder uren werken (bijvoorbeeld in Nederland, Duitsland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk), in andere landen zijn er minder werkende vrouwen, die relatief gezien meer uren werken (in veel landen uit Centraal- en Oost-Europa, Spanje, Ierland).

Les États membres présentent des caractéristiques distinctes en matière d’inégalités entre les femmes et les hommes en ce qui concerne le nombre d’heures de travail: parfois, un grand nombre de femmes travaillent, mais avec des horaires relativement restreints (notamment aux Pays-Bas, en Allemagne, en Autriche et au Royaume-Uni) et dans d’autres cas, le taux d’emploi des femmes est inférieur, mais lorsqu’elles travaillent, elles tendent à avoir des horaires plus longs (comme dans de nombreux pays d’Europe centrale et orientale, en Esp ...[+++]


De rechten die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie staan beschreven, verschillen niet echt veel van de rechten zoals die weerspiegeld werden in de grondwetten van bijvoorbeeld Oost-Duitsland of de voormalige Sovjet-Unie. De burgers in deze ongelukkige staten hebben echter ervaren dat papieren rechten op zich waardeloos zijn zonder adequate parlementaire bestuursmechanismen.

Les droits expliqués en détail dans la Charte des droits de l’homme et des libertés fondamentales de l’Union européenne ne sont pas tellement différents de ceux ébauchés dans les constitutions de la RDA et de l’URSS, par exemple, mais, comme les citoyens de ces malheureux régimes l’ont découvert, les droits sur le papier proprement dits sont inutiles en l’absence de mécanismes idoines de régime parlementaire.


Niet zo lang geleden was er een ijzeren gordijn langs de grenzen tussen Tsjechië en Oostenrijk en Tsjechië en Duitsland, waardoor voormalig Oost-Duitsland en Tsjecho-Slowakije, die door een totalitair regime werden bestuurd, werden afgesneden van de democratische wereld.

Il n’y a pas si longtemps de cela, il y avait un rideau de fer le long des frontières austro-tchèque et germano-tchèque qui séparaient du monde démocratique l’ancienne Allemagne de l’Est de la Tchécoslovaquie où régnait un régime communiste totalitaire.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, in alle discussies over woonbeleid moeten we trouw blijven aan onze basisbeginselen van de subsidiariteit en de nabijheid bij de burger. De desbetreffende bevoegdheden van de EU zijn volgens het Verdrag heel beperkt, dat weet u, en we moeten ook niet proberen dit via een omweg aan te passen, maar wat het stimuleren van woonruimte in het kader van de EFRO-verordening voor de periode tussen 2007 en 2013 betreft, zou ik ervoor willen pleiten dat deze subsidies besteed worden aan het ombouwen va ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chaque fois que nous débattons des questions relatives à la politique du logement, nous devrions rester fidèles à nos principes de subsidiarité et de proximité avec le citoyen. Comme nous le savons tous, les compétences conférées à l’UE par le Traité sont très limitées et nous ne devrions pas tenter d’interférer dans ce domaine par des moyens détournés. Cependant, en ce qui concerne l’éligibilité aux subventions au logement dans le cadre du règlement FEDER pour la période de programmation 2007-2013, je suis favorable à ce qu’elles soient accordées pour la reconstruction des tours d’habitation situées en Europe de l’Est et dans la partie orienta ...[+++]


Wat de toekenning van herstructureringssteun in Oost-Duitsland betreft, werden grote concessies gedaan bij de toepassing van de richtsnoeren. Het transitieproces in Oost-Duitsland vormde immers een zeer grote politieke en economische uitdaging.

Dans le cas des aides à la restructuration en Allemagne orientale, des concessions importantes ont été accordées dans l'application de ce cadre afin de faire face au processus de transition qui s'y déroule et pour relever un défi politico-économique sans précédent.


En mannen uit het voormalige Oost-Duitsland worden weer ouder dan mannen in West-Duitsland. Ook in Oostenrijk is er sprake van een oost-west-verschil wat de levensverwachting betreft.

Cela correspond exactement au fait que les hommes de l’ancienne Allemagne de l’Est vivent plus longtemps que ceux de l’Allemagne de l’Ouest, ainsi qu’à la différence Est-Ouest en matière d’espérance de vie qui est constatée en Autriche.


Voor Oost-Duitsland en voor Ierland geldt hetzelfde wat betreft de werkgelegenheid : de percentages zijn respectievelijk 1,5 en meer dan 3.

Autre résultat encourageant, l'emploi aura progressé de 1,5 % dans l'est de l'Allemagne et de plus de 3 % en Irlande.


De voltooiing van deze projecten wordt verwacht voor het einde van de looptijd van het programma; het betreft de verbinding Parijs-Brussel-Keulen/Frankfurt-Amsterdam-Londen, de hogesnelheidstrein Oost tussen Frankrijk en Duitsland (met een zijtak naar Luxemburg), delen van de noord-zuidas in Duitsland en Oostenrijk, de verbinding Frankrijk-Italië, de hogesnelheidstrein Zuid (mediterrane en Atlantische takken), de Betuwelijn in Nederland voor goederenvervoer en delen van de Noordse driehoek in Finland en ...[+++]

Leur achèvement est prévu pour la fin de la période: le projet de liaison Paris-Bruxelles-Cologne/Francfort-Amsterdam-Londres, le "TGV Est" reliant la France et l'Allemagne (avec une ligne vers le Luxembourg), des tronçons de l'axe Nord/Sud en Allemagne et en Autriche, la liaison entre la France et l'Italie, le "TGV Sud" (lignes Méditerranée et Atlantique), la liaison ferroviaire de la Betuwe pour le transport de marchandises aux Pays-Bas et des tronçons du Triangle nordique en Finlande et en Suède.


Het oorspronkelijke programma werd bestreken door de goedkeuring die de Commissie in november 1990 had gehecht aan programma's (hoofdzakelijk voor het MKB) die van West- naar Oost-Duitsland werden uitgebreid (steungeval N 5O3/90) en voor de wijzigingen erop had de Commissie in november 1991 haar toestemming gegeven (steungeval NN 143/91).

Le projet initial s'inscrivait dans le cadre de l'élargissement des régimes d'aide (essentiellement aux PME) de l'Allemagne de l'Ouest à l'Allemagne de l'Est, autorisés par la Commission (aide n° N 503/90) en novembre 1990; la Commission avait approuvé en décembre 1991 les modifications apportées à ce régime (aide n° NN 143/91).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-duitsland betreft werden' ->

Date index: 2022-02-22
w