Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oost-europa deze zomer hebben getroffen » (Néerlandais → Français) :

Met dat onderzoek wilde men achterhalen of de Amerikanen nog steeds geneigd zijn Europa te bezoeken na de diverse aanslagen die het oude continent de voorbije maanden hebben getroffen.

Cette étude a été menée pour savoir si les américains étaient toujours prêts à voyager en Europe suite aux différents attentats qui ont touchés le continent ces derniers mois.


De gedetacheerde werknemers zullen trouwens onderworpen blijven aan de sociale zekerheid van hun land van oorsprong; - Elf Europese landen, waaronder tien uit Oost-Europa, hebben een "gele kaart" gericht aan de Commissie, waardoor het wetgevend proces rond dit ontwerp momenteel geblokkeerd is.

Toutefois, les travailleurs détachés continueront d'être assujettis au système de Sécurité sociale de leur pays d'origine; - Onze pays européens, dont dix d'Europe de l'est, ont adressé un "carton jaune" à la Commission, bloquant pour l'instant le processus législatif autour de ce projet.


Estland, Letland, Litouwen en Polen hebben gevraagd dat er een bijkomend contingent van de NAVO op hun grondgebied zou worden gestationeerd. 1. De NAVO onderzoekt de mogelijkheid om vier bijkomende bataljons naar Oost-Europa te sturen.

L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie et la Pologne ont demandé de déployer sur leurs territoires un contingent supplémentaire de l'OTAN. 1. L'OTAN examine la possibilité d'envoyer quatre bataillons en Europe de l'Est.


Ik moet hier vermelden dat de voorgestelde bijstand bijzonder nuttig is, aangezien de precaire economische situatie van Moldavië nog is verergerd door de ernstige overstromingen die het land deze zomer hebben getroffen.

Je dois dire que l’assistance qui est proposée sera d’autant plus bénéfique que la situation économique précaire de la République de Moldavie a également été exacerbée par les graves inondations de cet été.


1. Welke maatregelen zullen er worden getroffen om die minderjarigen opnieuw op het spoor te komen, zowel de minderjarigen die zich bij hun reeds in Europa verblijvende familie hebben gevoegd als de jongeren die in Europa mogelijk in criminele mensenhandelnetwerken zijn verdwenen?

1. Disposez-vous d'informations sur les mesures qui seront prises pour retrouver la trace de ces mineurs, tant ceux qui ont rejoint de la famille déjà présente en Europe que ceux qui auraient pu disparaître dans les réseaux criminels de traite des êtres humains en Europe?


U verklaarde op 23 augustus 2015 naar aanleiding van de mislukte aanslag op een Thalystrein die van Amsterdam naar Parijs reed dat u het vizier wilde richten op de illegale handel in wapens afkomstig van Oost-Europa. Ayoub El Khazzani, de terrorist die de aanslag wilde plegen, zou volgens de eerste berichten zijn wapens namelijk in België hebben gekocht.

Suite à l'attentat manqué contre le Thalys Amsterdam-Paris et aux premières informations faisant état que le terroriste, Ayoub El Khazzani, aurait acheté ses armes en Belgique, vous avez déclaré le 23 août 2015 vouloir vous attaquer au trafic d'armes en provenance de l'Europe de l'Est.


Op 4. 9.2007 heeft het Europees Parlement een resolutie over natuurrampen aangenomen (P6_TA(2007)0362), waarin de nadruk werd gelegd op de moordende bosbranden die Griekenland deze zomer hebben getroffen.

Le 4 septembre 2007, le Parlement européen a adopté une résolution (P6_TA(2007)0362) sur les catastrophes naturelles faisant référence tout particulièrement aux incendies criminels qui ont frappé la Grèce durant cet été.


Op 4. 9.2007 heeft het Europees Parlement een resolutie over natuurrampen aangenomen (P6_TA(2007)0362) , waarin de nadruk werd gelegd op de moordende bosbranden die Griekenland deze zomer hebben getroffen.

Le 4 septembre 2007, le Parlement européen a adopté une résolution (P6_TA(2007)0362) sur les catastrophes naturelles faisant référence tout particulièrement aux incendies criminels qui ont frappé la Grèce durant cet été.


A. overwegende dat de zomer van 2009 eens te meer werd gekenmerkt door verwoestende bosbranden en overstromingen in geheel Zuid-Europa, die lidstaten, perifere regio's, kandidaatlanden en directe buurlanden van de EU hebben getroffen en die zowel menselijk leed, met ten minste elf dodelijke slachtoffers, als enorme materiële en milieuschade hebben veroorzaakt,

A. considérant que, une nouvelle fois, l'été 2009 a été marqué par des incendies et des inondations incontrôlés et dévastateurs, qui ont frappé l'Europe du Sud, affectant des États membres de l'Union, des régions extérieures, des pays candidats à l'adhésion et des voisins immédiats de l'Union, et qui ont infligé des souffrances aux populations, onze personnes au moins ayant trouvé la mort, et causé des dégâts matériels et environnementaux considérables,


F. overwegende dat Portugal deze zomer zwaar is getroffen door ernstige bosbranden die ook landbouwgronden en woongebieden hebben getroffen, aan 18 mensen het leven hebben gekost, veel gezinnen van huis en bezittingen hebben beroofd, sociale voorzieningen en andere basisinfrastructuur hebben verwoest en circa 45.000 personen hebben beroofd van hun bron van inkomsten of hun salaris,

F. considérant que, cet été, le Portugal a été sévèrement touché par de graves incendies de forêt qui ont également atteint des zones agricoles et urbaines, qui ont causé la mort de 18 personnes, enlevé à de nombreuses familles leurs habitations et leurs biens, détruit des équipements sociaux et d'autres infrastructures de base et privé près de 45 000 personnes de leurs sources de revenus et de leurs salaires,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-europa deze zomer hebben getroffen' ->

Date index: 2024-01-29
w