Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oost-europa kunnen onze servische vrienden » (Néerlandais → Français) :

Maar degenen onder ons uit Oost-Europa kunnen onze Servische vrienden enkele nuttige adviezen geven om hen te behoeden voor een herhaling van onze fouten.

Toutefois, ceux d’entre nous qui viennent de l’Europe orientale peuvent donner à nos amis serbes des conseils judicieux pour qu’ils ne reproduisent pas les erreurs que nous avons commises.


Ik kijk ernaaruit om samen met onze Letse collega's en vrienden in Riga te bespreken hoe we die ambities op korte termijn kunnen omzetten in daden. Onze gemeenschappelijke prioriteiten zijn: de concurrentiepositie van Europa versterken door het investeringsklimaat te verbeteren, een digitaal Europa zonder grenzen tot stand brengen en een sterke Europese energie-unie creëren.

Je me réjouis de discuter avec nos collègues et amis lettons à Riga afin de voir comment nous pouvons rapidement traduire les ambitions en actes: nos priorités communes consistent à stimuler la compétitivité de l’Europe en améliorant le climat d’investissement, en mettant en place une Europe numérique sans frontières et une union européenne de l'énergie solide.


Als de Commissie zwicht voor Margaret – I want my money back – Merkel en een lijst opstelt op basis waarvan meer geld wordt gegeven aan de sterke economieën dan aan onze collega-lidstaten uit Oost-Europa die onze steun op dit moment hard nodig hebben, dan kunnen we geen vooruitgang boeken.

Or, si la Commission donne raison à Margaret Merkel – I want my money back – et fait une liste qui donne plus d’argent aux économies fortes qu’aux collègues des pays de l’Est qui ont besoin de solidarité en ce moment, on ne pourra pas avancer.


Wij kunnen ons als Europa toch niet in een positie plaatsen waarin wij minder doen dan onze Amerikaanse vrienden, terwijl wij meer van hen verlangen?

Comment accepter que l’Europe se retrouve dans une position où elle en fait moins que nos amis américains, alors même que c’est nous qui demandons à nos amis américains d’en faire plus?


Met betrekking tot het gas gebiedt de eerlijkheid te zeggen dat het de bedoeling van onze Russische vrienden was dat Oekraïne marktprijzen zou betalen - hoewel het begrip marktprijzen een relatief begrip is, zodat we derhalve beter kunnen spreken van de in Europa normale prijzen - van ongeveer 220 doller per duizend kubieke meter.

Concernant le gaz, rendons justice à nos amis russes: leur intention était d’amener l’Ukraine à payer le prix en vigueur sur le marché international, bien qu’il s’agisse là d’une notion relative, et qu’il serait par conséquent préférable de parler du prix standard pratiqué en Europe, soit environ 220 dollars américains les mille mètres cubes.


Ik ben van mening dat dit een verkeerd signaal is naar onze nieuwe vrienden en onze nieuwe collega’s uit Oost- en Midden-Europa.

Je pense que ce n’est pas le bon signal à envoyer à nos nouveaux amis et collègues d’Europe centrale et orientale.


Dat was ook het geval voor de Belgische aanwezigheid in verscheidene landen van Oost-Europa waar onze diplomatieke posten snel op de politieke en economische veranderingen hebben kunnen reageren.

Ceci avait également été le cas pour la présence belge dans plusieurs pays de l'Europe de l'Est où nos postes diplomatiques ont pu réagir rapidement aux changements intervenus sur le plan politique et économique.


2. a) Klopt het dat in de toekomst en meer bepaald vanaf de tweede helft van 2002 het land dat het voorzitterschap van de Unie waarneemt, nog minstens één topontmoeting zou organiseren en dat de andere (er zijn er op zijn minst telkens twee) in Brussel zouden plaatsvinden? b) Is het juist dat zodra de Unie met enkele landen uit Oost-Europa uitgebreid zou zijn, dat alle topontmoetingen in Brussel zullen plaatsvinden? c) Zo ja, bent u van mening dat met dit systeem, ondanks de zware druk die hierdoor op onze hoofdstad ontstaat, de orde ...[+++]

2. a) Est-il exact qu'à l'avenir, et plus précisément à partir du deuxième semestre de 2002, le pays qui assume la présidence de l'Union organiserait encore au moins une rencontre au sommet, les autres (il y en aurait nécessairement deux chaque fois) ayant lieu à Bruxelles? b) Est-il exact que, dès après l'élargissement de l'Union à quelques pays de l'Europe de l'Est, toutes les rencontres au sommet seront organisées à Bruxelles? c) Dans l'affirmative, pensez-vous que le maintien de l'ordre pourra être assuré malgré la très lourde pression qui pèsera sur notre capitale dans le cadre de ce système? d) N'estimez-vous pas que nous ne serons ...[+++]


Wat bij die conferentie centraal zou moeten staan is : hoe zouden wij de manier waarop wij alle Instellingen van de Europese Unie beheren kunnen veranderen om nog meer nieuwe leden - zoals de landen in Oost- en Midden-Europa - te kunnen opnemen zonder onze beweging tot stilstand te brengen en het besluitvormingsproces zodanig af te remmen, dat het verlamd wordt.

Le thème central de la conférence devrait être le suivant: que faut-il changer à notre mode de gestion des affaires, dans toutes les institutions de l'Union européenne, en vue de pouvoir englober de nouveaux membres tels que les pays d'Europe centrale et orientale, sans pour cela entraver notre dynamisme ni paralyser le processus de prise de décision?


Door de overdracht van onze kennis en ervaring, met name naar de landen van Midden- en Oost-Europa en naar de derde- wereldlanden, geloven wij hun een duidelijke impuls te kunnen geven die bijdraagt tot verbetering van hun situatie".

Par le transfert de nos connaissances et de notre expérience, en particulier vers les pays d'Europe centrale et orientale et vers les pays en voie de développement, nous pensons pouvoir leur donner un élan significatif qui les aidera à améliorer leur situation".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-europa kunnen onze servische vrienden' ->

Date index: 2021-09-27
w