Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "oost-jeruzalem opgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat is in het Israëlisch-Palestijnse vredesproces de houding van België ten opzichte van het zopas door de Europese consulaten in Oost-Jeruzalem opgestelde rapport waarin opnieuw wordt gewezen op de Israëlische schendingen van het internationaal recht (met name in het kader van de bouw van de scheidingsmuur), waarover de Raad van Europese ministers gewoonweg zou hebben gezwegen ?

Quant au processus de paix israélo-palestinien, quelle est la position de la Belgique à l'égard d'un rapport qui vient d'être rédigé par les consulats européens situés à Jérusalem-Est, qui dénonce à nouveau les violations du Droit international par Israël, notamment dans le cadre de la construction du mur, que le Conseil des ministres européens aurait purement et simplement passé sous silence ?


14. houdt vast aan zijn recht vooraf werkelijk te worden geraadpleegd over prioriteiten in en benaderingen van buitenlandse zaken, zoals bepaald in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999; doet een beroep op de Raad het door Europese diplomaten in Oost-Jeruzalem opgestelde document te publiceren en gevolg te geven aan de daarin vervatte aanbevelingen;

insiste sur son droit à être réellement consulté en amont sur les priorités et les approches en matière d'affaires étrangères, comme le prévoient l'article 21 du traité sur l'Union européenne et l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999; demande au Conseil de rendre public le document élaboré par les diplomates européens en poste à Jérusalem-Est et d'en suivre les recommandations;


10. neemt kennis van de conclusies in het door de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah opgestelde rapport over Oost-Jeruzalem, waarin de situatie in Oost-Jeruzalem, en met name de gevolgen van de bouw van de muur, wordt beschreven en concrete aanbevelingen worden aangedragen voor de aanpak van de huidige problemen; betreurt het dat het Europees Parlement niet is ingelicht over de inhoud van het rapport;

10. prend acte des conclusions du rapport élaboré sur Jérusalem-Est par les chefs de mission de l'Union européenne à Jérusalem et à Ramallah, qui décrit la situation à Jérusalem-Est, en particulier les conséquences de la construction du mur, et soumet des recommandations concrètes pour aborder les problèmes qui se posent actuellement; déplore que le Parlement n'ait pas été informé du contenu de ce rapport;


G. overwegende dat de Raad heeft besloten het rapport over Oost-Jeruzalem dat de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah hebben opgesteld, niet te publiceren,

G. considérant que le Conseil a décidé de ne pas publier le rapport sur Jérusalem-Est élaboré par les chefs de mission de l'Union européenne à Jérusalem et à Ramallah,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. neemt kennis van de conclusies in het door de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah opgestelde rapport over Oost-Jeruzalem, waarin de situatie in Oost-Jeruzalem, en met name de gevolgen van de bouw van de muur, wordt beschreven en concrete aanbevelingen worden aangedragen voor de aanpak van de huidige problemen; betreurt het dat het Europees Parlement niet is ingelicht over de inhoud van het rapport;

10. prend acte des conclusions du rapport élaboré sur Jérusalem-Est par les chefs de mission de l'Union européenne à Jérusalem et à Ramallah, qui décrit la situation à Jérusalem-Est, en particulier les conséquences de la construction du mur, et soumet des recommandations concrètes pour aborder les problèmes qui se posent actuellement; déplore que le Parlement n'ait pas été informé du contenu de ce rapport;


11. onderschrijft de conclusies in het door de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah opgestelde rapport over Oost-Jeruzalem, waarin de situatie in Oost-Jeruzalem, met name als gevolg van de bouw van de muur, duidelijk wordt beschreven en concrete, positieve aanbevelingen worden aangedragen voor de aanpak van de huidige problemen; betreurt het besluit van de Raad geen rekening met het rapport te houden en geen initiatieven te nemen; betreurt het dat het Europees Parlement niet is ingelicht over de inhoud van het rapport;

11. avalise les conclusions du rapport élaboré sur Jérusalem‑Est par les chefs de mission de l'UE à Jérusalem et Ramallah, qui décrivent clairement la situation à Jérusalem‑Est, laquelle découle notamment de la construction du mur, et soumet des recommandations concrètes et positives pour aborder les problèmes qui se posent actuellement; déplore que le Conseil ait décidé de ne pas tenir compte de ce rapport, ni de prendre d'initiative; regrette que le Parlement européen n'ait pas été informé du contenu de ce rapport;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-jeruzalem opgestelde' ->

Date index: 2021-05-08
w