Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «op eenzelfde constructieve wijze » (Néerlandais → Français) :

Het is nog te vroeg voor een gedetailleerd verslag van de werkzaamheden van de experts - de bijeenkomst ging overigens op een zeer constructieve wijze door - aangezien er nog een schriftelijke procedure aan de gang is om toe te laten dat ook de experts die de vergadering niet konden bijwonen hun mening en eventuele amendementen kunnen bezorgen bij de operationele conclusies in het verslag.

Un rapport détaillé sur les travaux des experts est prématuré - réunion qui par ailleurs s'est déroulée d'une manière très constructive - car il y a une procédure écrite en cours pour permettre aux experts qui ne pouvaient pas assister à la réunion de fournir tout commentaire ou modification aux conclusions opérationnelles du rapport.


De vergadering verliep op constructieve wijze.

La réunion s'est déroulée dans un esprit constructif.


Ons land is bereid op een constructieve wijze aan de werkzaamheden in de VN deel te nemen en hoopt dat de discussies in Genève tot een consensueel resultaat kunnen leiden.

Notre pays est prêt à participer de façon constructive aux efforts de l'ONU et espère que les discussions de Genève puissent aboutir à un résultat consensuel.


Daarnaast onderhandel ik in EU-verband op constructieve wijze met mijn Europese collega's omtrent een Anti-Tax-Avoidance Richtlijn.

En outre, dans le cadre européen, je négocie de manière constructive avec mes homologues européens une directive contre l'évasion fiscale.


We willen aan de Senaat dan ook vragen van zijn huidige rol op eenzelfde krachtige wijze waar te maken en om op onafhankelijke wijze te reflecteren over de tekst die hem voorgelegd werd.

Nous nous permettons dès lors de demander aujourd'hui au Sénat de jouer son rôle avec autant de fermeté et de réfléchir en toute indépendance au texte qui lui est soumis.


We willen aan de Senaat dan ook vragen van zijn huidige rol op eenzelfde krachtige wijze waar te maken en om op onafhankelijke wijze te reflecteren over de tekst die hem voorgelegd werd.

Nous nous permettons dès lors de demander aujourd'hui au Sénat de jouer son rôle avec autant de fermeté et de réfléchir en toute indépendance au texte qui lui est soumis.


Opdrachten en taken De Adviseur - Teamchef Particulieren heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : samen met de afdelingschef en de andere teamchefs de resultaten onderzoeken die het management heeft vooropgesteld; beschrijven van de teamdoelstellingen en op een duidelijke en precieze manier de individuele doelstellingen van je medewerkers ontwikkelen; verdelen van alle taken op een efficiënte manier door prioriteiten te stellen en door de taken toe te wijzen in functie van de beschikbare middelen; organiseren van teammeetings en instaan voor de overdracht van informatie top-down/bottom-up; bevorderen van de kennisdeling ...[+++]

Missions et tâches Le chef d'équipe P a, entre autres, les missions et tâches suivantes : examiner avec le chef de division et les autres chefs d'équipe les résultats attendus par le management dans le cadre du cycle de gestion; décrire les objectifs de l'équipe et développer de manière claire et précise les objectifs individuels des collaborateurs; répartir de manière efficace l'ensemble des tâches en déterminant les priorités et les attribuer en fonction des moyens disponibles; organiser des réunions d'équipe et garantir la transmission d'information top-down/bottom-up; favoriser le partage des connaissances et encourager le développement des collaborateurs; donner régulièrement du feedback et veiller à entretenir la motivation de ch ...[+++]


Ik wil alle collega's bedanken die op een constructieve wijze hebben bijgedragen aan de amendering van deze resolutie, waardoor ze door de commissie kon worden aangenomen.

Je tiens tout particulièrement à remercier tous les collègues qui ont collaboré de manière constructive à l'amendement de cette résolution et ont ainsi permis son adoption par la commission.


Ik dank de minister ervoor dat hij op een open en constructieve wijze het dossier wil bekijken.

Je remercie le ministre de sa volonté d'étudier le dossier avec un esprit ouvert et constructif.


Het is aan het parlement, de regering en de bevolking om op een kritische, maar tegelijk ook constructieve wijze met de nieuwe Koning samen te werken, binnen een moderne democratie en een moderne monarchie.

Il appartient au Parlement, au gouvernement et à la population de collaborer avec le nouveau Roi, de façon critique mais constructive, dans le cadre d'une démocratie et d'une monarchie modernes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op eenzelfde constructieve wijze' ->

Date index: 2022-11-15
w